"اولئك الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu insanları
        
    • o insanları
        
    • Bu insanlar
        
    • o insanlar
        
    • O insanların
        
    • o insanlarla
        
    • insanlardan
        
    • insanlara
        
    Borazanını öttür, evlat. Bu insanları biraz canlandıralım. Open Subtitles انفخ في بوقك ولدي سنبعث بعض الحياة في اولئك الناس
    Sen ve ben bunu birlikte yapacağız tek yapman gereken Bu insanları salıvermek. Open Subtitles انا و انت سنفعل هذا معا كا ما تحتاجه هو ان تجعل اولئك الناس يذهبون
    o insanları benim yüzümden öldürdü. Open Subtitles هل ستقومين بهذا امام الصحافة؟ لقد قتل اولئك الناس بسبب شيء قلته انا
    Bu insanlar gerçekten açlıktan ölürler miydi dersin? Open Subtitles هل تعتقد ان اولئك الناس كانوا سيجوعون حتى الموت ؟
    Tüm o insanlar hayatta. Yani kanıtlar da hala orada bir yerlerde. Open Subtitles اولئك الناس مازلوا احياء بالتالى الدليل مازال موجوداَ
    Sawasaki Atushi'nin varlığı O insanların Kyushu'yu ele geçirmek için kullandıkları bahane. Open Subtitles غن وجود ساواساكي اتوشي هي ذريعة اولئك الناس ليستولوا على حي كيوشو
    Ve o insanlarla daha ne kadar kalabilir, bilmiyorum. Open Subtitles وأنا لاأعلم كم سيستطيع أن يبقى مع اولئك الناس
    Kalpsiz doğan insanlardan olabilirdi mesela. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون مثل اولئك الناس الذي أتوا للدنيا بدون قلب
    Bütün Bu insanları görüyor musun? Open Subtitles اين القنبلة ؟ هل ترى كل اولئك الناس بالخارج ؟
    Ama öyle olsun ya da olmasın, Bu insanları öldürüp sonra da kendini öldürüp çırıl çıplak tabuta girmediğini biliyorum. Open Subtitles ،لكن لو كان قاتل اولئك الناس أم لم يكن أعلم أنه لم ينتحر ويضع نفسه عارياً في التابوت
    Her şey bittikten sonra o insanları tekrar görmek istedin mi? Open Subtitles هل كانت لك اية رغبة في رؤية اولئك الناس من جديد بعد انتهاء القضية؟
    Lois, o insanları orada istemiyorum. Open Subtitles لويس ،، لا اريد اولئك الناس هناك
    Bütün o insanları tahliye etmemiz, hepsini bir araya toplamamız sanki,.. Open Subtitles الطريقة التى خطط لجمع كل اولئك الناس فى مكان واحد ...كان اشبه ب
    Bu insanlar Amerikan topraklarında federal ajanlara ateş açan eğitimli kişilerce öldürüldü. Open Subtitles اولئك الناس قتلوا على الاراضى الامريكية عن طريق مشتبه بهم مدربين اطلقوا النار على عملاء فيدراليين
    Bunu söylediğime bile inanamıyorum, ama... Bu insanlar beni öldürmeye çalışmış olsalar da... Open Subtitles لا استطيع التصديق اني ...اقول ذلك , لكن حتى بالرغم من ان اولئك ...الناس ارادوا قتلي
    Ajanta da öyle. Diya, Bu insanlar Ajanta'yı yıkmak istiyorlar. Open Subtitles ديا اولئك الناس يسعون لدمار اجانتا
    Çünkü cesedi önünde ağlayıp, ilahi söyleyen o insanlar ona doğruyu öğretmemişlerdi. Open Subtitles لأن اولئك الناس في الخارج الذين يرتلون و ينتحبون على جثته لم يعلموه القيم الصحيحة
    o insanlar, Iraklılar, odaya gittiğimizde çoktan ölmüşlerdi. Open Subtitles و اولئك الناس, العراقيون, كانوا ميتين مسبقاً عندما وصلنا للغرفة الخلفية... ....
    Gördüklerimi görseydin sen de aynı şeyleri hissederdin. Sen de O insanların biraz daha saygı görmelerini isterdin. Open Subtitles من المحال أن أعود , لو كنت مكاني لأمكنك التفهم لكنت أعطيت اولئك الناس بعضاً من الإحترام
    Bana karşı tercih ettiğin O insanların senden ne istediklerini ve seni nasıI gördüklerini asla bilemeyeceksin. Open Subtitles اولئك الناس الذين اخترتهم عني، انت لا ترين من يكونون، ما يريدون، كيف يرونك
    Çünkü hiçbir mantıklı siyahi o insanlarla takılmaz. Open Subtitles لأنه لا يوجد رجل أسود عاقل يتسكع مع اولئك الناس
    Hayır, ben o bazı şeylere kolayca alışan insanlardan değilim. Open Subtitles لا , انا لست مثل اولئك الناس الذين يدمنون على هذه الأشياء بسهولة
    Bu insanlara savaş açarsan, sonuna kadar götürmeye hazır olmalısın. Open Subtitles إن اعلنت الحرب على اولئك الناس فعليك الذهاب إلى اقصى الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus