"اولاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Önce
        
    • ilk
        
    • Öncelikle
        
    • İlk önce
        
    • İlk olarak
        
    • Birincisi
        
    • önden
        
    • şeyden önce
        
    • İlki
        
    • sen
        
    • öncesinde
        
    • başta
        
    • Ama önce
        
    Ama Önce ben geldiğim için şimdi her şey değişti. Open Subtitles ولكن كل شئ تغير الآن، لأني وصلت إلى هنا اولاً.
    Senin hâlâ üstün olduğunu göstermek için Önce ben arayayım dedim. Open Subtitles لذا اتصلت اولاً لكي تسمعين صوتي , ثم نلتقي بعد ذلك
    Eğer çocuklar sana yine sorun çıkarırlarsa, Önce öğretmenine git. Open Subtitles اذا ضايقك اى من هؤلاء الصبية اذهب الى المدرسة اولاً
    Çünkü ilişkinin başlangıcında, seçim şansın olduğunda ilk olarak sen yetişkin olmayı seçtin. Open Subtitles لانه عند بداية اى علاقة ، عندما اخترنا بعض انت اخترت ذلك اولاً
    Öncelikle, bacaklarını kapat. İkincisi, nasıl becerdin... - İzin verir misin kardeş? Open Subtitles حسناً, اولاً, ضع رجل علي رجل ثانياً, لا أعرف كيف طلبت هذا
    İlk Önce ben atlarım ve çatının güney tarafına iniş yaparım iple 14 kat inerim ve burdaki pencereden geçerim. Open Subtitles سوف اقفز اولاً ثم اهبط على الجانب الجنوبي من المبنى ثم انزلق حتى الطابق14 ثم افتح فتحه في النافذه هناك
    Önce biz gidelim, olabildiğince ilerleyelim sonra Elektromanyetik Atma'yı patlatalım. Open Subtitles نبدأ اولاً بالحفر قدر ما نستطيع ثم نفجَر النابض الكهرومغنطيسى
    Önce elini politikadan çekiyorsun. Şimdi de geri dönmek istiyorsun. Open Subtitles إذاً اولاً غسلت يدك من السياسة والأن تريد الرجوع مجدداً
    Cebimi dene, ya da işten ara, ama Önce buradan mesaj bırak. Teşekkürler! Open Subtitles حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً
    Şu soğuk algınlığı olan bulaşıkçı çocuk Önce içsin bari bir de. Open Subtitles ربما هذا الفتى صاحب القرحة فى الفم يجب ان يشرب منها اولاً
    Eğer onu vuracaksan, o zaman ilk Önce beni vurmalısın. Open Subtitles إذا كان عليك أن تطلق عليه عليك أن تقتلني اولاً
    Onu daha Önce biz yakalamazsak. Herhangi bir şey var mı, Trick? Open Subtitles لن يحدث هذا اذا عثرنا عليه اولاً أيوجد لديك أى مساعدة ؟
    Müzakere sırasında kimse size zarar vermeyecek. Onu Önce ben öldürürüm. Open Subtitles لا احد سوف يؤذيك خلال حملة التطهير سوف ارأه ميتا اولاً
    Bak sert çocuk Önce bir kimlik görsem iyi olacak. Open Subtitles إستمع ، ايها الرجل القوي اريد هويةً اولاً ، حسناً؟
    Buldum. Bana vodka tonik hazırlayan ilk kişiye 300 dolar. Open Subtitles حسناً , 300 دولار لمن يعد لي كاس فودكا اولاً
    Bu yüzden onu çıkartabilmek için, Öncelikle ağaçlardan kurtulmanız gerekir. TED ولكي نستخرجه علينا اولاً ان نتخلص من الغطاء النباتي
    Birincisi, BlueBell'de hiçbir şeye dair seçkin bir grup yok. Open Subtitles اولاً : لا يوجد فريق نٌخبة لأي شىء في بلوبيل
    önden ben gideceğim ve yol temizse seni çağıracağım. Open Subtitles سوف ادخل اولاً و إذا كانت الطريق آمنه سوف انادي عليك
    Her şeyden Önce azman ve dev lafı baymadı mı artık? -Yalnızca dükkanı kapatmaya çalışıyorum. Open Subtitles اولاً لا تنعتني بالعملاق , انا هنا من اجل اغلاق المحل
    İlki, ÇDP vagonunun dışında o trende 70 adam daha var. Open Subtitles اولاً; هُناك 70 رجُل على متن القِطار خارج العربة الملكية
    öncesinde, sizinle konusmak istiyorum. Open Subtitles اولاً انا اريد الحديث لكما حسناً ؟
    Eğer ben süreceksem,ilk başta bir grup bira içmek zorunda kalacağım... çünkü kendim sürerken bilincim çok az oluyor. Open Subtitles لو أنا قدت ، سأضطر إلى شرب الشراب اولاً لأنني واعي ذاتياً بشأن القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus