"اول شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk şey
        
    • ilk iş
        
    • ilk şeydi
        
    • Öncelikle
        
    • İlk olarak
        
    • Her şeyden önce
        
    • İlk iş olarak
        
    Orduda öğrendiğim ilk şey, bir subayın adamlarını gözetmesi gerektiğiydi. Open Subtitles اول شيء تعلمته في الجيش هو ان الضابط يرعى رجاله
    İhtiyacımız olan ilk şey, herkesin riayet ederek yaşayacağı birtakım kurallar. Open Subtitles اول شيء نحتاجه هو انظمة القوانين لا يعيش احد الا به
    Ve bir Müslüman olarak, yapmak istediğim ilk şey Mekke'ye gidip, İslam'ın en kutsal mabedi olan Kabe'yi ziyaret etmekti. TED وكان اول شيء قمت به كمسلم هو الذهاب الى مكة .. وزيارة الكعبة المكان الاكثر قدسية في الاسلام
    Evlendikten sonra yapacağı ilk iş hızlı davranıp hisselerini birleştirecek. Open Subtitles اول شيء سيفعله بعد زواجه منها هو التحرك سريعا للاستيلاء
    Bu kasti düşünceler ile yapmamız gereken ilk şey nötr bir sinyal ile çalışmaya başlamak. TED ان اول شيء سوف نقوم به بجهاز الإدراك هذا هو ان نبدأ بالتدريب ان نفهم اشاراته المحايدة
    Öğrendiğimiz ilk şey budur. Kameranızı da yanınızda getirmişsiniz, Mr. Monk. Open Subtitles انه اول شيء نتعلمه احضرت معك كاميرا سيد مونك
    Bak, yapacağın ilk şey, bu kalabalığı çıkarmak olacak. Open Subtitles اول شيء يجب ان نفعله هو ان نتخلص من هذه الحثالة
    Yapmamız gereken ilk şey, şu ayak altındakilerden kurtulmak. Open Subtitles اول شيء يجب ان نفعله هو ان نتخلص من هذه الحثالة
    Ele geçirilmemiş olan bir kasabada yapılacak ilk şey dışarı çıkan her şeyi kontrol etmektir. Open Subtitles اول شيء في مدينه مفتوحه يجب ان يكون فيها مكان الاوغاد
    Yapman gereken ilk şey S.S.'likten istifa etmek. Open Subtitles اول شيء عليك فعله هو الإستقالة من الأس أس
    Yapmak istediğim ilk şey başka bir hamilelik testi daha uygulamak... sadece kaç aylık olduğunu anlayabilmek için. Open Subtitles اول شيء سأقوم به هو ان اخضعك لاختبار حمل اخر فقط حتى يتسنى لنا معرفة كم مدة حملك بالضبط
    Bu oyunda sana öğrettikleri ilk şey kimseyle gerekenden fazla yakınlaşmamandır. Open Subtitles اول شيء يلقنونك اياه في هذه اللعبة هو أن لا تكوني قريبة لأي أحد
    İlk şey Doug'un sert bir mizacı olduğu. Open Subtitles اول شيء هو ان دوغ يملك سجل حافل بالعنف بعض الشيء فقط إنهار، لذلك هو على الارض ، صحيح ؟
    pekiala ilk şey... L2 ulaşmalıyız. Open Subtitles حسنا,اول شيء يجب ان نصعد الي الطابق الثاني
    Iyi, ilk şey, isimlerini değişiklik yapmam gerekir bir şey için biraz daha Profesyonel sondaj. Open Subtitles حسناً , اول شيء يجب عليهم فعله هو تغيير الاسماء لـ شيء اكثر مهنيه من ذلك
    Ne zaman Sun makinası indireceksek... yaptığımız ilk iş abartısız günlerce... Open Subtitles وعند حصولنا على جهاز صن فان اول شيء نقوم به هو قضاء ايام
    Sabahleyin ilk iş, Vatikan'ı arayacağım... ve ölen eşin Trudy'i azizlik için önereceğim! Open Subtitles اول شيء في الصباح سأتصل بالفاتيكان وسأرشح زوجتك الراحلة ترودي للقدسية
    Rüyamda, bu sabah ilk iş olarak, sizin beni dayanılmaz derecede sıkacağınızı gördüm ve bakın... Open Subtitles حلمت بأنك شخص قتلني من الملل و اول شيء هذا الصباح و بالمصادفه الغريبة .. ِ
    Fark ettiğim ilk şeydi. Open Subtitles كان ذلك اول شيء قد لاحظته
    Öncelikle içimdeki Lamborghini'yi yasaklıyorum. Open Subtitles اول شيء انت محظور من دخول لامبورغيني الداخلية الخاصة بي
    İlk olarak bakmak istediğim şey, insanların bu sistemlerle ne kadar uzun süre etkileşim içinde olduğu. TED اذن اول شيء اريد ان انظر الى كم من الزمن كم من الزمن تفاعل الناس مع هذه الانظمة
    Her şeyden önce, işleri benim yaptığımdan daha kötü şekilde mahveden bir çok herif var. Open Subtitles اول شيء هناك الكثير من الشباب الذي يتخلون عن نسائهم باأسو الطرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus