"او لماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • veya niye
        
    • Yoksa niye
        
    • ya da neden
        
    • niye ya da
        
    • veya neden
        
    Şunu fark ettim ki nasıl veya niye olduğu önemli değil. Open Subtitles مالذي ادركته هو بأنه غير مهم كيف حصل او لماذا
    Bunun ne olduğunu veya niye çizdiğimi bilmiyordum. Open Subtitles لم اعرف ماذا كانت او لماذا ارسمها
    Yoksa niye testislerimiz bedenimizden dışa doğru olup, birisi de bunu yapsın ki? Open Subtitles او لماذا وضع الخصيتين خارج الجسد لكي يفعل احدهم هذا
    Yoksa niye testislerimizi birisinin bunu yapabileceği bir yerde, bedenimizin dışında yaratsın ki? Open Subtitles او لماذا وضع الخصيتين خارج الجسد لكي يفعل احدهم هذا
    ya da neden gözünün tekir balığı şeklinde olduğunu. Open Subtitles او لماذا تبدو عينيك مثل السمك البورى
    ya da neden burada olduğum? Open Subtitles او لماذا انا هنا الآن.. ؟ 785 00:
    Nasıl, niye ya da nereden geliyor bilmiyorum ama sanki bir petrol sızıntısı gibi büyük, koyu ve yoluna çıkan her şeyi öldürüyor. Open Subtitles انا لا اعرف كيف او لماذا ...او من اين يأتى لكنه مثل بقعة الزيت انها كبيرة و منيعة
    Nasıl veya neden başladığını bilmiyorum, ama olduğunu ve bunu inkar etmemizin çılgınlık olduğunu biliyorum. Open Subtitles او لماذا حتي؟ ولكنني اعلم انهم هنا ,وسيكون من الجنون ان نتحاشاها
    Biz onu kimin veya niye yaptığını bilmiyoruz. Open Subtitles في حين اننا لا نعرف من يفعل او لماذا.
    Nasıl ya da neden bilmiyorum ama iyileşme belirtileri gösteriyor. Open Subtitles لا أعرف كيف او لماذا لكنه قطعا يتحسن
    Neden burada olduğumu ya da neden böyle giyindiğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles او لماذا انا البس هذا الزي
    ya da neden ben övgüyü kabul ettim? Open Subtitles او لماذا تلقيت الثناء؟
    Değişmiş ama niye ya da nasıl oldu bilmiyorum. Open Subtitles لقد تغير ولا أعلم كيف او لماذا
    - Bu kız kim veya neden bir başıboş bir kızı evinize aldığınızı bilmiyorum. Open Subtitles -انا لا اعلم من هي الفتاة , او لماذا يا رفاق اشعر انكم ضائعون مثل ملجأ للمشردين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus