Benim zamanımda, kimse böyle şeyler içmezdi. | Open Subtitles | في ايامي لا احد يعتبر المخدرات بالمكونات دون المستوى |
Benim zamanımda bile epey yaklaşmışlardı. | Open Subtitles | اعتقد انهم اغلقوا كلياً حتى في ايامي , تعلم؟ |
Acil işlerimin peşinden koşarken günlerim hızlı bir şekilde geçiyordu. | Open Subtitles | ايامي اصبحت سريعة, ومزدحمة بكُلّ أساليب المهامِ االتي يجب انجازهاِ |
- Kalan günlerim belirlenmişti. | Open Subtitles | وإعتقدت بأن ايامي المتبقية سأعيشها كالميّت |
Son Günlerimi gölün yanında geçirmek istiyorum aynen babamın ve onun da babasının yaptığı gibi. | Open Subtitles | وانا اريد ان اقضي اخر ايامي هنا عند البحيره كما فعل ابائي واجدادي |
Normal bir çocukluk geçirmedim diye sana içerleyip Günlerimi acaba ne olurdu diye düşünerek mi geçiriyorum? | Open Subtitles | هل انا احمل الاستياء من حولي وقضاء ايامي اشتكي ضد ما كان قد حدث إلا إذا كنت قد حظيت بطفولة طبيعية |
Birkaç dakika öncekine benzemiyor ama bu sıradaki ikinci şanslı günüm. | Open Subtitles | ام اكن ابدو هذا منذ دقيقتين ولكن هذا ثاني إفضل ايامي حظاً في العراك |
Benim zamanımda, sadece büyük pislikler uyuşturucu satardı. | Open Subtitles | في ايامي , المخضرمين فقط من كانوا يتاجرون بالمخدرات |
Çünkü benim zamanımda, kutsama 1 Ocak'ta yapılırdı bir ay sonra değil. | Open Subtitles | لانه على ايامي البركة كان يتم طلبها في شهر يناير لا بعده بشهر |
Benim zamanımda müdür yardımcısı beden eğitimi hocasının arabasında bir kızın bekâretini çaldığın için seni döven kıllı bir gorildi. | Open Subtitles | حسنا على ايامي نائب المدير كان احمق ذو شعر يضربك كثيرا لتسكعك مع الفتيات في القاعة الرياضية |
- Ben de kendi zamanımda sağlam para yaptım. | Open Subtitles | لكنني جنيت قدراً وافياً من المال في عز ايامي ياللطافة |
Benim zamanımda, kadınlar beşinci ayda uzağa gider ve onuncu aya kadar geri dönmezlerdi. | Open Subtitles | على ايامي , المرأة كانت تخرج في شهرها الخامس ولا تعود حتى شهرها العاشر ـــــــــــــ اللي فهم حاجه يفهمني ـــــــــ |
Küstahlaşmak istemem ama benim romantizm günlerim geçeli çok oldu. | Open Subtitles | لا اعني أن اكون وقحه ولكن ايامي من الرومانسية |
Sen tamamen yabancı biri değilsin ve bunlarda benim son günlerim değil. | Open Subtitles | انت ليس بغريب وانها ليست اخر ايامي اوه انت ناجية |
Öyle ya da böyle, buradaki günlerim sayılı. | Open Subtitles | بطريقه او باخرى, اظن ان ايامي هنا معدوده |
- Korkarım MI6 günlerim geride kaldı. | Open Subtitles | اخشى ان ايامي في الوكالة الحكوميّـة قد ولت |
- Korkarım MI6 günlerim geride kaldı. | Open Subtitles | اخشى ان ايامي في الوكالة الحكوميّـة قد ولت |
Günlerimi yepyeni bir adamla geçiriyorum. | Open Subtitles | لقد قضيت ايامي مع رجل جديد كلياً |
Günlerimi anlaşmazlığı körükleyerek geçirmek gibi bir lükse sahip değilim Sam. | Open Subtitles | أنا لست ضدكم (سام) ولا اريد أن اقضي ايامي خلافاً |
Günlerimi nasıl geçiriyorum biliyor musunuz? | Open Subtitles | وهل تعلمون كيف اقضي ايامي ؟ |
Görünüşe göre... kötü geçen günüm keskin bir dönüş yaptı ve gerçekten iyiye gitti. | Open Subtitles | انه يبدو ان ايامي السيئة تحولت واصبحت اياما جيده |
Şu hayatta ne kadar günüm kaldıysa seninle muz şakaları yaparak geçirmek isterim ama annem işte... | Open Subtitles | انا افضل ان اقضي باقي ايامي المتبقيه في هذا العالم في قول بعض النكات عن الموز الفاسد معك.. انه فقط بسبب امي |
Ama, keşke dediğim yıllarım var tabi, bu işi yapmasaydım, kalan kısıtlı zamanımı daha güzel şeylerle geçirebilirdim. | Open Subtitles | و تأتي عليّ ايامٌ اتمنى انني لم اكن كذلك لأنني لو كنت كذلك لتقاعدتُ وقضيتُ بقية ايامي |