"ايضا من" - Traduction Arabe en Turc

    • Ayrıca
        
    • de
        
    Ayrıca, bu gece bölgende şiddetli fırtına bekleniyor. Open Subtitles ايضا من المتوقع العواصف الجويه الشديده فى منطقتكم اليوم
    Allen Ayrıca Valentinonun takım elbiseleriyle Oliver Peoples'ın gözlüklerinide beğeniyordu. Marcus ve benim berberlerimiz bile aynıydı, Open Subtitles هو ايضا من هواة بدلات فالانتينو ونظارات أوليفر بيبولس
    Ayrıca kabindeki ve su ısıtıcının arkasındakini de hallettim. Open Subtitles اخذت بالي ايضا من الاخر في الخزانة . والاخر خلف سخان المياه
    Ve işte bu noktada 404'ün nereden geldiğini düşünmek de ilginçtir. TED وذلك حقا مثير للاهتمام للتفكير به ايضا من اين تأتي صفحة 404؟
    Siz de kesin duymuşsunuzdur, tahminimce. TED سمعتم هذا ايضا من قبل، يمكنني الجزم بهذا.
    Bu kristal de Laputa'dan geliyor. Open Subtitles هل ترين, شيتا, هذه الجوهرة ايضا من لابوتا و انا مؤمن ان القوة محبوسة بداخلها
    Ayrıca bölgesini savunmaya çalışırken dayak yemiş olabilir. Open Subtitles و قد يكون تعرض للضرب ايضا من الدفاع عن نفسه من اي صراع على المناطق
    Ayrıca Madison'a ilk kavgadan bahsetmemesini söyleyen de o. Open Subtitles انها ايضا من اخبر ماديسون ان تخبئ حقيقة ان آدم تشاجر مع الضحية الاولى
    Ayrıca bilim adı altında, hükümetin yapılmasını istedikleri de midemi bulandırıyor. Open Subtitles سئمت ايضا من السعي وراء رغبات الحكومة تحت اسم العلم
    Ayrıca, ruhsatı o bölgedeki çalışanlara ait. Open Subtitles و لتتحقق ايضا من التراخيص و لوحات السيارات لكل الاعمال الشخصية فى تلك المنطقة
    Ayrıca hayatının geri kalanını sevdiğin kadınla geçireceksin. Open Subtitles وستتمكن ايضا من قضاء بقية حياتك مع المرأة التي تحبها
    Bu program Ayrıca, bize ve müttefiklerimize karşı da kullanılıyor. TED ولكن يتم استخدامه ايضا من قبل افراد يعملون ضدنا و ضد حلفاءنا .
    Ayrıca tekrardan banyo ve traş olman da hoş. Open Subtitles واظن ايضا من الجيد ان تستحم وتحلق مجددا
    Ayrıca panik atak hastasıydı. Open Subtitles و هو يعانى ايضا من نوبات خوف شديده
    Ayrıca senin büyük bir hayranındır. Open Subtitles انها ايضا من معجبيك
    Beni yakalayacak kadar zeki olan adam, nehrin dibinden bir kutuyu çıkarmak için de yeterince zekidir. Open Subtitles الرجل الذى لديه من المهاره للايقاع بى فلديه ايضا من المهاره للالتقاط الصندوق من قاع النهر.
    Aile de bizim için önemli. Ama şu anda ailelerimiz yanımızda değil. Open Subtitles ولكن ايضا من العائلات وكل عائلتنا موجودين هنا الان
    Şu çifti de boya. Ne diyorsam onu yap. Open Subtitles نظف هذا ايضا من الافضل ان تفعل ما طلبته منك
    Entelektüel hakları sana ait olan "Patavatsız ve Kronik" adlı filmin hem karakterlerinden hem de sanatsal yanından sen sorumlusun. Open Subtitles وبما اننا لسنا فقط الفنانين الاساسيين ولكن , ايضا من الواضح الشخصيات الاساسية لملكيتك العقلية ل " بلونتمان وكرونيك "
    Ne uyuyorlar ne de uyutuyorlar. Open Subtitles لا ينامون فقط ,و لكن يحرموننى انا ايضا من النوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus