Nasıl bir adamı İmparatoruna tercih ettiğini göreceksin. | Open Subtitles | ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك |
Gidip senin saatinle Nasıl bir araba bulabileceğime bakacağım. | Open Subtitles | سأذهب لأرى اي نوع من السيارات أستطيع الحصول عليه مقابل ساعتك |
Bak, kimlerle konuşuyorsun ya da Ne tür pornolar izliyorsun bilmiyorum ama gerçekte biz kızlar, öpüşme anından parmaklama anına saniyede geçiş yapmayız. | Open Subtitles | انظر, لا اعلم من كنت تتكلم معه او اي نوع من الاباحيات كنت تشاهده لكن النسوة في الحياة الواقعية لا يقفزن من التقبيل |
Ne tür bir gerizekalı, internet taksi şöförüyken yolcusuna tecavüz eder? | Open Subtitles | اي نوع من الاغبياء يعتدي على شخص اثناء قياده سياره توصيل؟ |
Evet. Hangi adam bir bakireye hayır diyebilir ki, değil mi? | Open Subtitles | اجل , اي نوع من الرجال سيقول لا لعذراء صحيح ؟ |
Ne biçim insancıllık bu? | Open Subtitles | ذلك اكثر انسانية , انت لا اي نوع من الانسانية هذا؟ |
Bakın, size karşı herhangi bir dava ispatı için burada değiliz Teğmen. | Open Subtitles | اسمع، نحن لسنا هنا لإثبات اي نوع من الإتهام ضدك ايها الملازم. |
Bilmiyoruz. - Mide iltihabı olduğunu sanıyoruz. - Nasıl bir tedavi? | Open Subtitles | نعتقد انها إنفلونزا بالمعدة اي نوع من العلاح؟ |
Yerde Nasıl bir ağaç olabilirsin? | Open Subtitles | اي نوع من الشجر ممكن ان تكونية هناك على الأرض؟ |
Nasıl bir adam sırf bir dizi için kendi çocuğunun hayatıyla oynar ki? | Open Subtitles | اي نوع من الرجال يخفض قيمة حياة ابنه من اجل العرض? |
Babanın Nasıl bir adam olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | انتي ما تعرفين اي نوع من الرجال كان ابوك |
Dördüncü Nasıl bir öğrenciydi? | Open Subtitles | من اي نوع من الطلاب كان الهوكاجي الرابع؟ |
Peki Honduras'ta yepyeni bir şehir inşa etmeyi düşünmek Ne tür bir fikir? | TED | اذا اي نوع من الافكار هي ان تفكر في بناء مدينة جديدة في الهندوراس؟ |
Her ailenin, yeni sakinler çekmek için yarışan birkaç şehir seçeneğine sahip olması Ne tür bir fikir? | TED | اي نوع من الافكار هي ان نفكر بمنح كل عائلة الخيار بين عدد من المدن التي تتنافس لاجتذاب السكان الجدد؟ |
Bu küstahlıklarla, Ne tür bir bayan böyle hayat ister acaba. | Open Subtitles | عندما يتحمل المرء الاهانات كما تفعل السيدة واتسون فانئ المرء يفكر اي نوع من السيدات هي |
Ama öleceksen eğer Ne tür bir intikam bu? | Open Subtitles | ولكن اي نوع من الانتقام هذا اذا, اذا, اذا انت مت ؟ |
Hangi kurabiyeden hoşlandığını bilmiyordum o yüzden 7 çeşit yaptım. | Open Subtitles | لكني لم اعرف اي نوع سيعجبك لذا صنعت سبعة أنواع |
Şişko Çocuk, gündüzleri başka Hangi tip ışık vardır? | Open Subtitles | هاهاها و الطفل السمين، اي نوع من الضوء هناك اثناء النهار؟ |
Bu her Hangi bir skandalla bağlaştırılamaz, özellikle çocuklar ve narkotik konularla bağlaşıyorsa. | Open Subtitles | ما بيقدر يتحمل اي نوع من الفضايح خصوصا واحد بيلعب و بيشرب مع الولاد |
Çok heyecanlısın. Arabamı kullanma. Bu Ne biçim bir sistem? | Open Subtitles | دعني احل هذا الموقف اي نوع من الانظمه هذا |
Sağlık bilgisi, kimliğine dair herhangi bir iz, hiçbir çeşit digital bilgi. | Open Subtitles | ليس لدية معلومات صحية ولا بصمات لا معلومات رقمية من اي نوع |
- Nasıl bir aktris? - Bildiğin aktris, geri zekalı. | Open Subtitles | اي نوع من الممثلات ممثلة ,ممثلة ايها الغبي |
Dün gece Ne gibi seks sihirbazlığı yaptın bana? | Open Subtitles | اي نوع من السحر الجنسي الذي قمت بأدائه الليلة الماضية ؟ |
Ne tarz bir baba annesiz bir çocuğu tatilde eve çağırmaz? Kötü bir baba. | Open Subtitles | اي نوع من الاباء الذي لا يجلب ابنه الى البيت اثناء العطل |
ne çeşit bir vampir gündüzleri etrafta dolaşabilir veya suyu geçe bilir ki? | Open Subtitles | اي نوع من مصاصي الدماء يستطيع ان يتحرك اثناء النهار و عبر الماء؟ |