"بأسرارها" - Traduction Arabe en Turc

    • sırlarını
        
    Bir dağı aşındırmakta suyun üstüne hiçbir şey yoktur onun sırlarını meydana çıkarır. Open Subtitles لا يوجد فى روعة المياه وهى تحفر فى الجبال و تفضى بأسرارها لكى
    sırlarını okyanusa söyleyebilirsin... ama asıl soru... okyanusun da sırlarını sana söyleyip söylemeyeceğidir. Open Subtitles يمكن أنْ تبوح للبحار بأسرارك لكنّ السؤال هو هل ستبوح البحار لك بأسرارها
    Seninle karşılaştığı, sana aşık olduğu zaman daima sırlarını sana söylemek ister. Open Subtitles تأتي إليك وهي مفتونة بك. وهي على الدوام تريد إخبارك بأسرارها هي تتطوع بذلك.
    Ama eğer birini seviyorsan ve o kadın sırlarını saklıyorsa sana söylemiyorsa, sana açmıyorsa o parçası senin için daima ölü olarak kalır. Open Subtitles إن كنت واقع في حب أحد ما. والمرأة تحتفظ بأسرارها. لا تعطيك إياها ولا تعرضها لك.
    Belki de kendini bana bırakıp uzanmalısın ki en derin sırlarını görebileyim. Open Subtitles كل شيء بها حتى أتمكن من التحديق بأسرارها
    Hastalıklı zihinler, sırlarını sağır yastıklara açıyor. Open Subtitles العقول المريضة تخبر الوسائد بأسرارها
    "Ağırbaşlı ruh tüm sırlarını gizler... Open Subtitles الروح المعذبة تحتفظ بأسرارها الخاصة
    sırlarını seninle paylaşmıyor olması, duygularını incitiyor. Open Subtitles يؤلمكِ انها لا تبوح لكِ بأسرارها
    sırlarını sana açıklamaktansa ölmeyi yeğler. Open Subtitles ستفضّل الموت على أن تفضي بأسرارها لكَ
    sırlarını açığa çıkarmasını sağlamak zor olacaktır. Open Subtitles محاولة جعلها تبوح بأسرارها سيكون صعبًا.
    Polyhedrus sırlarını tutabilir. Open Subtitles (بوليهيدريس) متعودة على الإحتفاظ بأسرارها.
    Bana bütün sırlarını anlatmasını sağlayım. Open Subtitles أجعلها تخبرني بأسرارها الصغير
    Madame Bouvier sırlarını asla açıklamaz. Open Subtitles السيدة (بوفير) لا تبوح بأسرارها أبدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus