"بأسلحة" - Traduction Arabe en Turc

    • silahlarla
        
    • silah
        
    • silahlı
        
    • silahlar
        
    • silahla
        
    • silahları
        
    • silahlarıyla
        
    • silahı
        
    Sana her zaman söylemiştim, insan soğuğa karşı soğuk silahlarla savaşmalıdır. Open Subtitles لطالما أخبرتك بأن تقاوم البرد بأسلحة البرد
    Bu demek oluyor ki o çocuklar gerçek silahlarla savaşçılık oynuyorlar. Open Subtitles ذلك يعني ات أولئك الأطفال يقوموا بالمناورات الحربية بأسلحة حقيقية.
    Nitekim onu, içi silah ve porno dergileriyle dolu bir odada buldum. Open Subtitles على أي حال، عرفت بكذبها في غرفة مليئة بأسلحة ومجلات سبانك هاوس
    Emniyet birimini çağır buraya. Bu sefer gerçek silah kullansınlar. Open Subtitles أرسل وحدة احتواء الحيوانات إلى هنا بأسلحة حقيقية هذه المرة
    - silahlı iki kişi, bizi rehin tutuyorlar. - Bayan, bu imkânsız. Open Subtitles رجلين بأسلحة يحتجزوننا كرهائن رهينة سيدتي، هذا مستحيل
    Bisante karteli dost hükümete... saldırmak için ağır silahlar yığıyor. Open Subtitles عصابات " آزادري " مدججة بأسلحة ثقيلة وأعضاء عسكريين يخونون حكومتنا الصديقة
    Sokar birini Netu'ya silahla göndermez. Open Subtitles سوكار لا يرسل أحد الى أسفل الى نيتو بأسلحة.
    Kulelerdeki gardiyanlara takviye yapılıyor. Ki silahları da seninkilerden büyük. Open Subtitles جميع الأبراج محمية بواسطة حراس مسلحين بأسلحة أكبر من أسلحتك
    Devrim niteliğindeki taktikleri ve dahiyane silahlarıyla bu ordu tüm Avrupa'yı fethetmişti. Open Subtitles جيش ثوري التكتيك بأسلحة بارعة في النهاية . وقف مستعدا لفتح أوروبا
    Eğer bütün mahkumlar sana hizmet etse bile, basit silahlarla Sokar ile savaşamazsınız. Open Subtitles حتى لو كل السجناء أصبحوا يخدمونك لا يمكنك محاربة سوكار بأسلحة محدودة
    Mavi ateşten silahlarla yerin dibinden çıkıyor, Open Subtitles الذين قدموا من الأرض مسلحون بأسلحة نارها زرقاء
    Ben bir gemiden bahsediyorum, uzayda uçabilen bir tanesinden şimdiye kadar gördüklerinin ötesinde silahlarla. Open Subtitles أتحدّث عن سفينة. تستطيع الطيران في الفضاء. بأسلحة لم ترئ مثلها من قبل
    Senin şirketinin ürettiği silahlarla havaya uçurduğum yerleri tekrar inşaa eden adam. Open Subtitles ونفس الرجل الذي يعيد بناء معظم الأماكن التي أرسلوني لأدمرها بأسلحة صنعتها شركتك
    Bende savaşta bulundum, bir birlerini aynı silahlarla boğazlayan iki ordu vardı. Open Subtitles أنا أيضا كنت في الحرب لكن كان هناك جيشان ذبح بعضهم البعض بأسلحة لا مثيل لها
    Tüm yollar sayısız silah ve nakliye araçlarıyla hızlı ve istekli şekilde bir biçimde ilerleyen birliklerle doluydu. Open Subtitles كلّ الطرق إمتلأت بطوابير من الزحف تتقدّم بلهفة بأسلحة لا تـُعـّد ووسائل نقل لا تحصى
    Kapımızda iki kişide bayıItıcı silah olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل أنت علي علم بأن هنال رجلين بأسلحة .. و أيدي لزجة، و بدون تهذيب يسدون الباب؟
    Sonuçta buraları sürünen düşük yaşam formları ve akli dengesi bozuk kaçak hastalar bıçak ve silah taşıyan serseriler tarafından dolup taşmıyor. Open Subtitles لن أقابل تلال زاحفة أو أتجنب ذو الإعاقات العقلية والمدانون و أفراد عصابة بأسلحة و سكاكين
    -Efendim böyle bir şey için silahlı değiliz. Open Subtitles علم. سيدي نحن غير مجهزين بأسلحة لشيء بهذه السماكة
    Araç silahlı soygun yapıp aniden üzerime doğru gelmeye başladı. Open Subtitles السيارة كانت مُغادرة بأسلحة مسروقة كانت تتقدم نحوي بسرعة
    Dışarıda eli silahlı adamlar var. Beni buraya kapatıp, zehirliyorlar. Open Subtitles هناك رجال بأسلحة, ولقد أخذوني إلى هنا, ولقد خدّروني
    Her saldırıda çok gelişkin silahlar kullanılıyor. Open Subtitles وكل هجومٍ مصحوب بأسلحة شديدة التطور ؟
    Yani görünen o ki, adama hepsi bir kez kullanılmış olan bir kaç silahla saldırılmıştı. Open Subtitles لذا يظهر أن الرجل ضُرِب بأسلحة متعددة اُستُخدم كل منها مرة واحدة
    Takımım Kryptonite silahları ile donatıldı. Open Subtitles فريقي بالكامل مزود بأسلحة ''الكريبتونايت''
    Siz, savaş silahlarıyla oynamaya gelen demircilere hiç bir şey yapmadınız mı? Open Subtitles غير اللعب بأسلحة الحروب؟ على الأقل افعل شيء مفيد
    Danışmanı olduğunuz kişi kitle imha silahı saldırısıyla ilgili bir depoda bulundu teröristlerin tehdit savurduğu teknolojide uzmanlığınız var. Open Subtitles ظهرت أطروحتك في منطقة عبور لهجوم وشيك بأسلحة دمار شامل تملك الخبرة في التكنولوجيا نفسها التي يهدد الإرهابيون باستخدامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus