"بأس بها" - Traduction Arabe en Turc

    • Fena
        
    • iyidir
        
    • idare
        
    • Eh işte
        
    • iyi biri
        
    Atları da güzelmiş. - Henüz gençler, ama Fena değil. Open Subtitles خيولكم هذه جميلة إنها صغيرة السن ولكن لا بأس بها
    Fena değildi ama iyi de değildi. İdare ederdi işte. Open Subtitles لم تكن جيدة، ولكنها لم تكن سيئة لا بأس بها
    Bana hediye almak isterseniz, bir teyp Fena olmaz. Open Subtitles اذا أردتم احضار هدية لي شرائط مسجلة لا بأس بها
    - Birkaç telefon için Fena değildi. Open Subtitles نتيجة لا بأس بها بالنسبة لإجراء مكالمتان هاتفيتان
    Dedikodudan hoşlanmıyorum. - Dedikodu iyidir. İnsanların ahlakını düzeltir. Open Subtitles ,النميمة لا بأس بها و لكن تلك الاخلاق عديمة الإحساس
    Endişelenmeliyim biliyorum ama bu güne başlangıç için hiç de Fena değil. - Evet. Open Subtitles عليّ أن أقلق، لكنها بداية يوم لا بأس بها
    İyi geçti. Fena değildi. Open Subtitles كانت تجربة لا بأس بها ولكنني لا أعرف إن كانت لي
    Kocanı seviyorsun ve yıldönümünüz "Fena değildi". Open Subtitles بأنك تحبين زوجك و أن ذكرى زواجك لا بأس بها ؟
    Bir kapıcının oğlu için hiç de Fena değil. Open Subtitles ترقية لا بأس بها بالنّسبة لإبن حارس العمارة
    Bir, bir buçuk milyon. Fena değil, değil mi? Open Subtitles حوالي مليون أو مليون ونصف، لا بأس بها غنيمة ، صحيح؟
    Hippi ve garip bir programa göre Fena değil ne dersin? Open Subtitles نتيجة لا بأس بها مقارنة باقتراح حملة انتخابية ضعيفة وهشّة، صحيح؟ ما من أحد يحب ملامة:
    - Mükemmel. - Fena değil, değil mi? Open Subtitles ـ ممتاز ـ لا بأس بها ، أليس كذلك ؟
    Mükemmel bir kadın vücudu, Fena bir başlangıç değil. Open Subtitles فتاة رائعة القوام .. بداية لا بأس بها
    Müthişsin. Mücevherler de Fena değil hani. Open Subtitles أنت رائع ,المجوهرات لا بأس بها أيضاً
    Fena değil. Ama senin kadar güzel olamaz. Open Subtitles لا بأس بها, ولكنها ليست بمقدار جمالك
    Fena değildi. Ama "iyiler için ilaç" kısmını öne al ve "iyi" yi daha sert vurgula. Open Subtitles لا بأس بها ولكن ابدأ بعبارة "دواء للأصحاء"
    Övünmek gibi olmasın ama Fena bir film değil. Open Subtitles صورة لا بأس بها طالما حادثت نفسي..
    - Evet, Fena sayılmaz. - Ben de geyikli olanını biliyorum. Open Subtitles لا بأس بها كان "وعلاً" في الطرفة التي سمعتها
    #Çünkü cumartesi gecesi en sevdiğim gecedir. Cumartesi gecesi iyidir, iyi, iyi. Open Subtitles "لأن ليلة السبت التى أحبها ليلة السبت, لا بأس بها, لا بأس"
    Yani aslında, Notting Hill'in... finalinde, Hugh Grant, Julia Roberts için "Eh işte, olsa da olur" diye düşünseydi, film böyle etki bırakmazdı. Open Subtitles "حسنًا،نهايةفيلم"نوتينجهيل.. كانت لتنهار تمامًا "إذاظنَّ"هيوجرانت.. أنَّ "چوليا روبرتس" لا بأس بها وحسب
    - O iyi biri. Sence? Open Subtitles لا بأس بها , ماذا عنك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus