"بأطفال" - Traduction Arabe en Turc

    • Çocuk
        
    • çocukları
        
    • çocuğu
        
    • çocuğum
        
    • çocuklarımız
        
    • bebek
        
    • çocuklarla
        
    • Çocukların
        
    • çocuklarına
        
    • çocuğun
        
    • çocuğumuz
        
    • çocuklarıyla
        
    • çocuklarım
        
    • çocuklarımızın
        
    • çocuklara
        
    Hiç beklenmedik bir şeydi. Hiç evlenmedim. Çocuk sahibi olmaktan vazgeçmiştim. Open Subtitles لم أتوقع الحمل يوماً، لم أتزوج فقدت الأمل أن أحظى بأطفال
    Evet, yani yaşlandıkça, belki kilo alırsın, Çocuk sahibi olursun, kırışıkların olur. Open Subtitles نعم تعرفين حالما تكبرين سنا ربما يزيد وزنك ، ترزقين بأطفال التجاعيد
    Bizim reklam panolarımız iç çamaşırları içindeki çıplak çocukları göklere çıkarıyorlar. TED لوحاتنا تحتفل بأطفال عراة بألبستهم الداخلية
    Bir adamın çocuğu olduktan sonra, hayatının geri kalanı tavrı şöyledir: Open Subtitles ما إن يُرزق الرجل بأطفال فإن موقفه تجاه الحياة يكون كالآتي:
    Kendi çocuğum olana kadar benim için iyi bir tecrübe olur dedi annem. Open Subtitles وتقول أمي أن هذا سيكون تدريباً جيداً سيساعدني عندما أحظى بأطفال لي
    Sonra evlenicez, güzel bi eve taşınıcaz çocuklarımız olucak Open Subtitles وسنسكن في بيت لنا وسنحظى بأطفال وبإجازتان بالسنة
    bebek arabasındaki başka bir yahudi bebeği ocağa doğru itecek... Open Subtitles يقوم بدفع عربة ممتلئة بأطفال يهود ، ويقودهم إلى المحرقه
    Onlar söz konusu olduğunda, ...annem, avamdan çocuklarla kaynaşmam konusunda biraz daha müsamahalı oluyordu. Open Subtitles بالنسبة لهم ، خففت أمي من اعتراضاتها على ارتباطي بأطفال محليين
    Ama sen yaşlanacaksın tekrar aşık olacaksın, istersen Çocukların olacak. Open Subtitles لكنّك ستكبرين ستقعين في الحب مجدداً ستُرزقين بأطفال إن أردتِ
    Onunla evli kalıp, kendi gölgesinden korkan birisinden Çocuk sahibi olamazdım. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون زوجة وأُرزق بأطفال من رجل يخشى ظّله.
    Çocuk dediğiniz serserilerin eğlencesi için teşhir edilen tuhaf bir yaratık değilim. Open Subtitles لستُ بغريب أطوار موجود في هذا المكان للإستعراض و تسلية هؤلاء الهمج الذين تسموهم بأطفال
    Bir başkasının bebek partisinde bile kalamazken biz nasıl Çocuk yapabiliriz ki? Open Subtitles كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟
    Bayan Tilford, 28 yaşında, hayatınızı başkalarının çocukları ile harcar mıydınız? Open Subtitles سيدة تلفورد ، في الـ 28 هل تمضين وقتك في العناية بأطفال الناس الآخرين
    Rüyamda ölü çocukları ve sülüklerle kaplandığımı görüyorum. Open Subtitles و انا احلم بأطفال ميتيين و انا مغطى بالعلقات
    Kendi çocuğu olmadığından beni evlat edinmiş. Open Subtitles ولأنه لم يرزق بأطفال , فقد قام بالتبنى لى
    Bebekleri olsun diye dua ediyorlar ve aptal çocuğum gidip bir anda hamile kalıyor ve bağırmak istiyorum. Open Subtitles ناس يدعون الله ليرزقون بأطفال وابنتي الغبية في لحظة خطأ تحمل وأنا فقط أريد أن أصرخ
    Yani ne bileyim, belki çocuklarımız falan olur. Open Subtitles أعني، لا يمكنكِ أن تعرفي. ربّما نُرزق بأطفال.
    Bebeğin olmadan önce bebek odası planlayamazsın. Evlat alma konusuna uğursuzluk getireceksin. Open Subtitles هناك ولكن لا يمكنك ان تخطط لغرف اطفال قبل ان تحظى بأطفال
    iyi 1939 yılında, annem ve babam beni İngiltere'ye giden, yahudi çocuklarla dolu bir trene koydular. Open Subtitles جيد في عام 1939,أمي وأبي وضعوني في قطار معبأ بأطفال يهود متجه الى أنكلترا
    Gün ışığında özgürce dolaşmanı Çocukların olmasını biriyle yaşlanmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تستلقي تحت ضوء الشمس أن تُرزقي بأطفال أن تشيخي رفقة أحدٍ
    Eğer o fakir okul çocuklarına bakacaksa, ...en azından ben de mücadele veren bir mutfak sanatçısına barınak sağlayabilirim. Open Subtitles و مبشرك هذا لا يمانع؟ , لو أنه سيعتني بأطفال فقراء على الأقل يمكنني الاعتناء بفنان موهوب
    Evlensen ya da çocuğun olsa aynı miktarı senin için harcardı. Open Subtitles اعني, إن تزوجتي او حضيتي بأطفال ستنفق نفس الكم عليكِ
    Evleniriz, harika bir çocuğumuz olur şahane birer anne ve baba oluruz. Open Subtitles سنتزوج، ونحظى بأطفال رائعين، ونكون آباءًا مذهلين.
    Başkalarının çocuklarıyla ilgilenirken kendi kızımı ihmal ettim. Open Subtitles مشغول جداً بالاهتمام بأطفال أشخاص اخرين، أهملت ابنتي.
    çocuklarım doğmadan önce daha çok şey yapabiliyordum. Open Subtitles كان بإمكاني فعل الكثير قبل أن أرزق بأطفال
    Daha birkaç yıl önce çocuklarımızın olmasına karar vermiştik. Open Subtitles أعني منذ عدة سنوات مضت قررنا أن نحظى بأطفال
    Bunlar senin ve benim birlikte büyüdüğümüz çocuklara benzemiyorlar. Open Subtitles يجب أن تلاحظ إنهم ليسوا بأطفال أنا و أنت نكبر سويا, أتعرف ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus