Kimse daha azına kanaat getirmemeli. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يرتضي بأقلّ من هذا. |
Jeremy kaç para alıyorsa, daha azına yapmaya razıyım. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنّني سأفعلها لك بأقلّ من تكلفة (جيرمي) |
Onlar askeri kararlardır zaferi kesinleştiren, biz savaşı kazanacağız ve bunu en az Romalının hayatını kaybederek yapacağız. | Open Subtitles | إنها قرارات عسكريّة متّخذَة لضمان فوزنا بأقلّ خسارة للأرواح الرّومانيّة. |
Ne yazık ki hayatının en önemli kısmı, aynı zamanda en az şey bildiğimiz kısım. | Open Subtitles | للأسف، فإنّ الجزء الأكبر من حياتها ذو الصلة هُو الذي نعرفه بأقلّ درجة. |
Bir haftadan az bir sürede, her şey altüst oldu. | Open Subtitles | بأقلّ من أسبوع بعد ذلك قامت الدنيا ولم تقعُد |
Ana damarı 1 santimden daha az bir farkla ıskalamış. | Open Subtitles | فوّتت الشّريان الرّئيسيّ بأقلّ من سنتيمتر . |
Hayır, kabul edemem en az 10 çuval buğday! | Open Subtitles | كلا، كلا، لا يمكنني أن أقبل ! بأقلّ من عشرة أكياس من القمح |
Bu yüzden en az 10 torba buğdayla takas ederim. | Open Subtitles | لهذا السبب، فلا يمكنني أن أقبل ! بأقلّ من عشرة أكياس من القمح |
İki dakikadan az bir sürede tüm kanı akmış. | Open Subtitles | لقد نزفت كثيراً بأقلّ من دقيقتين |
Artık onların DNA'larının bizimkinden %1'den çok az bir oranla farklı olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | و بتنا نعلمُ الآن أنّ حمضهم النووي يختلفُ عمّا لدينا بأقلّ من 1% بقليل |
Son düzlüğe girilirken Frosty Mountain 1,5 boydan çok az bir farkla önde. | Open Subtitles | المُنعطف الأخير، (فروستي ماونتن) نحو اليسار مُتأخّر بأقلّ من 4 أمتار. |