"بأكملها في" - Traduction Arabe en Turc

    • bütün bir
        
    Yeşil bir karıyla yatıp bütün bir uygarlığı 6 dakikada yok eden birisine saygı duyulmalı Open Subtitles يجب أن تحترم الرجل الذي يضاجع العاهرة الخضراء التي تدمر الحضارة بأكملها في ستين دقيقة عمت مساءً
    Hayır. Saçma ve itham edici olan bütün bir ailenin, bir katliam sonucu morgda yatıyor olması. Open Subtitles لا,السخيف والمهين أنه توجد عائلة بأكملها في المشرحة نتيجة عملية قتل إنتحارية
    Silahını boşaltan herkes gizliliğini havaya uçurmakta ve meslektaşlarını ve potansiyel olarak bütün bir olası operasyonu tehlikeye atmaktadırlar. Open Subtitles أي شخـص يطلق سلاحــة يكشـف غطائــه ويضع زملائـه في خطـر ويضع العمليـة بأكملها في خطـر
    Bununla bütün bir köyü uyutmuştum. Open Subtitles أنا وضعت القرية بأكملها في النوم مرة واحدة, مع هذا.
    Bununla bütün bir köyü uyutmuştum. Neden? Open Subtitles أنا وضعت القرية بأكملها في النوم مرة واحدة, مع هذا.
    Ayrıca konuk listesine göre Garlin bağış gecesinde bütün bir masayı satın almış. Open Subtitles وايضاً ، وفقَ لائحة الضيوف غارلين) إشترت طاولة بأكملها في المزاد)
    bütün bir seneyi değişken ergen cinselliğimin detaylarıyla övünerek ve Lord Tekir'in saadet zinciri tuzağına takılarak harcadığımı şimdi anlıyorum. Open Subtitles أنا الآن أدرك أني أضعت السنة بأكملها في إستفاضة المعاني الدقيقة، لسوائل نشاطاتي الجنسية في مرحلة المراهقة والإمساك بي في مخططات بونزي الخاصة باللورد (تابينتون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus