"بأنه سيكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olur diye
        
    • olacağını
        
    • olacağından
        
    Gündüz vardiyasında çalışmaya ara verirsen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون جيداً لك أخذ إستراحة من مناوبة النهار
    Gelecek hafta morg görevi var... ve tüm o ölü bedenlerle gerçekten heyecanlı olur diye düşünüyorum... Open Subtitles لدينا عمل في المشرحه الاسبوع المقبل أعتقد بأنه سيكون هناك العديد من الجثث
    Evde internet olursa iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدت بأنه سيكون رائع إذا كان عندنا إنترنت
    Gök takvimi bugünün sonunda bir güneş tutulması olacağını söylüyor. Open Subtitles الرزنامة النجميّة تؤكد، بأنه سيكون هنالك كسوف للشمس بنهاية اليوم.
    Ama sizi bir araya getirip konuşmanın daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles أعرف ، لكن اعتقدت بأنه سيكون من اللطيف بأن تقابلوا بعضكم
    İkinci bir aracın daha olacağından haberin var mıydı? Open Subtitles أكان لديكِ أي علم بأنه سيكون هناك سيارة أخرى؟
    Kız olacağından eminim, diyor. Open Subtitles قالت بأنها تعرف بأنه سيكون بنت
    Ama öldüğünden saygısızlık olur diye düşünüyorum. Open Subtitles ولكنها رحلت أشعر بأنه سيكون أمر غير محترم
    Şu anda annemde kalıyor. Bu iş bitene kadar uzak kalması iyi olur diye düşündük. Open Subtitles لقد ظنننا بأنه سيكون من الأفضل ابقاؤها هناك إلى حين الانتهاء من هذا
    Yani, senin de benim de nevresimimiz var ama bizim ortak bir takımımız olsa daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles أعني . كان هناك فراش خاص بكِ وفراش خاص بي لكن فكرت بأنه سيكون من اللطيف
    Onu küçük komitenize katmak, eğlenceli ve zaruri, olur diye düşündüm. Neden? Open Subtitles رأيت بأنه سيكون من الممتع أن تقوموا بإضافتها للجنتكم بشكل إجباري
    Başka birisi yaparsa daha rahat olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون أكثر أرتياحاً لقيام شخص آخر بأنجازها.
    Bak, eğlenceli olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles أسمع,لقد أعتقدت بأنه سيكون ممتع
    Evlerinde bir çıkar çatışması yaratmak bizim için avantaj olur diye düşündüm. Open Subtitles ارتأيتُ بأنه سيكون من مصلحتنا خلق تضارب مصالح في أسرتها!
    Böyle daha basit olur diye düşündüm. Open Subtitles لقد إعتقدت فقط بأنه سيكون أبسط
    Fakat bu çok büyük ve hantal, bu güvenlik kısmı ve hiç kimse onun sahip olduğumuz reaktörlerden daha ucuz olacağını düşünmüyor. TED ولكنه كبير وضخم حقًا، هذا هو جزء من السلامة، ولا يعتقد أحد بأنه سيكون أرخص من أي وقتٍ مضى من سعر المفاعلات التي لدينا.
    Sanatçı olarak hayat sürdürmenin zor olacağını düşünüyorlardı. TED اعتقدوا بأنه سيكون من الصعب أن أنجح كفنان، وأنه سيكون تحديًا.
    Şimdi kapım çalındığında koyu renk takımlı, yetkili bir kişinin orada olacağını ve bana ayrılan sürenin adeta sonuna geldiğimizi söyleyeceğini hâlâ hissediyorum. TED الآن، عندما يكون هناك طرق على بابي، ما زلت أشعر بأنه سيكون هناك رجل ببدلة سوداء وبحوزته لوحة ليخبرني بأن وقتي قد انتهى.
    Bu işin tek yönlü olacağından kuşkulanmıştım. Open Subtitles شككت بأنه سيكون تذكرة ذهاب فقط
    Burada güvende olacağından emin misiniz? Mümkün olduğunca. Open Subtitles هل انتم متأكدين بأنه سيكون بأمان هنا؟
    Cece, dur. Yemin ederim burada olacağından haberim yoktu. - Çok özür dilerim. Open Subtitles (سيسي) ، مهلا أقسم أني لم أعلم بأنه سيكون هنا ، أنا آسفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus