"بأى حال" - Traduction Arabe en Turc

    • Her neyse
        
    • Herneyse
        
    • Her durumda
        
    • yine de
        
    • hiçbir şekilde
        
    Her neyse, bu hükümet işlerini yapmaya zorladığım için üzgünüm. Open Subtitles بأى حال , أسف على توريطك لفعل هذا المهام الحكومية
    Her neyse, ve amacı ne olursa olsun sanırım buradan ayrılmak tamamıyla bize kalmış. Open Subtitles .. بأى حال و كيفما كان قصده .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال
    Her neyse, yola çıktım, sanırım birazdan görüşürüz. Open Subtitles بأى حال , أنا بطريقى اليك الأن سأراك قريباً
    Herneyse, çalışmalarımı getirdim. Şuradalar ve herşeyleriyle hazırlar. Open Subtitles بأى حال,لقد احضرت لك العمل, إنه معى هنا جاهز لكل شيء
    Herneyse. Bize sahne arkası biletleri buldu. Open Subtitles بأى حال ,لقد حصل لنا على تذاكر من خلف الكواليس.
    Her durumda nadir bulunan bir danışman. Open Subtitles بأى حال حفلة موحدة للتغلب على التحفظ لن تكون أفضل من هذه
    Bunun ne kadar tehlikeli olduğunu biliyordu, ancak yine de ifade vermeyi kabul etti. Open Subtitles ، كانت تعلم بمدى خطورة ذلك الأمر لكنها وافقت على الإعتراف بأى حال من الأحوال
    Her neyse, ne fark eder ki? Open Subtitles بأى حال. ما الاختلاف الذى سيصنعه
    - Her neyse, zaten içiyorum. - Sana yarar, baba. Open Subtitles بأى حال أنا أشرب أكثر - انة مفيد لك يا أبى -
    Her neyse, planlandığı gibi devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتقدم بأى حال كما هو مُخطط لنا
    - Her neyse, zaten içiyorum. - Sana yarar, baba. Open Subtitles بأى حال أنا أشرب أكثر - انة مفيد لك يا أبى -
    Her neyse, Daisy diye harika bir köpeği vardı. Open Subtitles بأى حال, كان لديها هذا الكلب الرائع "ديزى"
    Her neyse. Kamam gerek, dostum. Open Subtitles بأى حال ، يجب علىّ أن أغادر يا صديقى
    Her neyse, Arizona'da birinci sınıf öğrencisi. Open Subtitles بأى حال ,لديها صديق ناضج الان فى (اريزونا).
    Herneyse tanrı öldü fikri ortak görüş artık Open Subtitles بأى حال موت الإله يبدو أن عليه إجماع
    Herneyse... Open Subtitles اذا بأى حال كيف حال المكسب؟
    Herneyse, benim gitmem gerek. Open Subtitles بأى حال ,سأذهب الأن لأغتسل. إنها( توناميلتس)يومالأثنين.
    Her durumda, sana yerimi bildiririm. Open Subtitles بأى حال سوف اعلمك بمكانى
    Siz yine de buraya gelsenize. Open Subtitles أنظر ، لم لا تأتى هنا الآن بأى حال ؟
    Talimatlardan hiçbir şekilde sapmayın. İyi yolculuklar. Open Subtitles لا تحيدوا عنها بأى حال من الأحوال ، رحلة آمنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus