"بإحساس" - Traduction Arabe en Turc

    • duygu
        
    • hissi
        
    • hissiyle
        
    Kısa bir süre sonra belirgin bir duygu hissedeceksin, tamam, ve bunu hissettiğin zaman, cam parçasını şişenin içine bırakmanı istiyorum. TED خلال لحظات، سوف تشعرين بإحساس معين وعندما تشعرين به أسقطي كسرة الزجاج داخل الزجاجة
    Biraz daha duygu katsan daha iyi olacak... Bu şekilde işe yarayacağından emin değilim. Open Subtitles دعينى نحاول مجدداً لكن بإحساس أكبر لأني لم أعد أعلم بما يحدث
    Korkunu veya endişeni gösterirsen, görevi tehlikeye atarsın, ...onların yerine başka bir duygu koyamazsın. Open Subtitles يعرض المهمة للخطر تقوم بإستبدال ذلك بإحساس آخر لن يفعل ذلك
    Sonra arkadaşlarınla yan yana dizilmiş siperlere girersin ve bir dostluk hissi kaplar her yanını. Open Subtitles ثم تدخل الخنادق جنباً إلى جنب مع رفاقك وتشعر بإحساس الموده
    Derin bir yokluk hissi hissetmem için yeterince uzak. Open Subtitles بعيد بشكل كافي بالنسبة لي للشعور بإحساس عميق مِنْ الخسارة
    Bak, benim beynimde bir şalter var. İstemediğim bir hissi hissettiğimde... Open Subtitles أتعلمين، ثمّة زرّ في عقلي حين لا أودّ الشعور بإحساس ما...
    Güzel, tekrar dinleyelim fakat bu kez biraz daha çevresel ya da bulaşıcı hissiyle. Open Subtitles جيد، لنسمعها مرة أخرى لكن هذه المرة بإحساس أكثر للعدوى و البيئة
    Basit bir gülümseme ve birinin yanağına değerli bir dokunuşun hissiyle dünyanın sorunlarından kaçının çözülebileceği hayret verici. Open Subtitles مدهش هو كم مشكلات هذا العالم التي يمكن أن تُمحى بأبسط بإبتسامة والشعور بإحساس رائع تجاه شخص ما
    Onu harekete geçiren suçluluk duygusu o yüzden ona farklı bir duygu hissettirmeliyiz. Open Subtitles . لا , مستحيل - . الذنب , هو ما يُقضه - . لذا علينا ان نجعله يشعر بإحساس آخر كالغضب
    Az önce tuhaf bir duygu yaşadım. Open Subtitles لقد شعرت بإحساس غريب لتوّى
    Garip bir duygu bana dokundu. Open Subtitles "أحسست بإحساس لم أشعر به"
    Biraz duygu daha katın. Open Subtitles . بإحساس
    Bacağımda...acı hissi var... Open Subtitles ما المشكلة ؟ أشعر بإحساس مألوف في ساقي
    - Tamam. Cildinde hafif bir karıncalanma hissi duyacaksın ama seni temin ederim, bu zararlı bir şey değil. Open Subtitles سَتَشْعرُ بإحساس وخز بسيط في جلدِكَ
    Ama çoğu kurban bunu yanma hissi olarak tanımlar. Open Subtitles لكن معظم الضحايا يصفونه بإحساس حارق.
    Sam, böyle bir hissi anlayabilecek kadar uzun zamandır avlanıyorum. Open Subtitles (سام) إني أصطاد لفترة كافية لأثق بإحساس كهذا
    İçimi, yetersiz bir maaşla geçen saatler ve tonerleri hep boş olan yazıcılar hissiyle dolduruyor. Open Subtitles يملأني بإحساس بساعات لا نهاية لها و راتب غير عادل و طابعات لا يوجد بها حبر أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus