"بإسمها" - Traduction Arabe en Turc

    • adını
        
    • adına
        
    • ismini
        
    • adıyla
        
    • ismiyle
        
    • üzerine
        
    • soyadıyla
        
    • kadının üstüne
        
    Oh, bu arada, bana onun adını söylemenin bir sakıncası var mı? Open Subtitles أوه، بالمناسبه أتمانع فى اخبارى بإسمها ؟
    Ben size adını, soyadını ve genç kızlık soyadını söyleyebilirim. Open Subtitles عندئذ سوف أخبركم بإسمها الأول و إسمها قبل الزواج
    Son karşılaşmalarından beri geçen... bir buçuk yıl boyunca adını sık sık duymuştu. Open Subtitles لقد سمع بإسمها مرات عديدة منذ آخر لقاء بينهم.
    Şimdi de onun adına seni masum insanları öldürmeye zorluyor. Open Subtitles يقنعك بأن تقتل أناس أبرياء بإسمها أنا أعلم ماذا أفعل
    Ev annenin adına. Oldukça makul bir fiyat verdiğimi göreceksin. Open Subtitles هذا عائد لها المنزل بإسمها وأعتقد أن السعر عادل ومعقول
    Yani diyorum ki öylece sokaklarda koşup onun ismini haykırmak ve evsiz insanları kucaklamak istiyorum. Open Subtitles أنا أخبركِ أريد فقط أن أجري في الشوارع أصرخ بإسمها و أحتضن الناس المشرَّدين
    Ona bir yıldızın adıyla seslenirdi. Open Subtitles ــ مثل ماذا ؟ ــ في أحد السنوات سمى نجم بإسمها
    rüyanla ilgili anlattıkların gördüğün şu kız onun adını bana neden söylemiyorsun? Open Subtitles لقد أخبرتني عن الحلم وعن الفتاة التي بالحلم لماذا لم تخبرني بإسمها ؟
    Orada Danni ile olduğunu biliyoruz. adını söylediğini duyduk! Open Subtitles لقد كنت بالداخل معها لقد سمعناك و أنت تتفوه بإسمها
    Dinle, adını söyledimi, ya da nereden geldiğini, ya da daha başka bir şey? Open Subtitles هل أخبرتك بإسمها أو كيف وصلت إلى هنا أي شيء ؟
    Yani tamam,onun evindeydim, 3 kez adını söyledim. Open Subtitles أعني أنني كنت في منزل أهلها ناديت بإسمها 3 مرات
    Gecenin bir yarısında kızın adını bağırıp evdeki herkesi uyandırırdı. Open Subtitles دعيني أفكر كان يصرخ بإسمها في منتصف الليل
    Şarkılar yazabilmeyi diliyorsun. Onun adını söyleme ihtiyacı bile, seni delirtiyor. Open Subtitles يبدو إنك فى الطريق الصحيح ، كل ما عليك ان تأتى لي بإسمها من اجل محادثة غير عادية
    Bu adam, adını bile duymadığım, ülkelere gitmiş. Open Subtitles إن هذا الرجل سافر لبلدان حتى أنا لا أعرف بإسمها
    Ayrıca adını siyah kamyonet kaydı için Motorlu Taşıtlar Departmanı'nda da aradım. Open Subtitles بالإضافة، أجريتُ بحثاً بإسمها عبر برنامج قسم السيارات وإن كانت تملك شاحنة سوداء صغيرة
    Otel kayıtlarına göre adına oda ayrılmış ama giriş yapmamış. Open Subtitles ووفقَ سجلات الفندق كانت هناكَ غرفة محجوزة بإسمها لكنها لم تأتي ابداً
    "Birkaç yakınım daha var ve onun adına seni varislerimin listesine ekledim. Open Subtitles لدي عدد قليل من المُقربين و لذلك قد قررتُ بإسمها أضافتك إلى قائمتي للورثة
    Bu yüzden onun adına bir vakıf kurma fikrine vardık. Open Subtitles حتى وصلنا إلى هذه الفكرة إنشاء مؤسسة بإسمها
    Bir daha nefes almak istiyorsan, bana onun ismini ve nerede bulabileceğimi söylersin, yoksa son ayinini burada yaparım senin. Open Subtitles والان, اذا اردت التنفس مرة اخرى ستخبرني بإسمها وأين يمكن أن نجدها، وإلا سأعطيك حقوقك الأخيرة هنا
    Sanırım, ona adıyla seslendim, ama emin değilim. Open Subtitles ، أعتقد أنني صَرخت بإسمها ... لكني لست متأكداً من ذلك
    Herşey senin onun ismiyle çağrılan başlattığın zaman açıklandı Geet Open Subtitles كل شىء واضح عندما اصدرت كارت الاتصال الدولى بإسمها .. جيت
    Pastasının üzerine adı yanlış yazılmıştı ki kendim düzelttim. Open Subtitles ولديها كعكتها بإسمها المكتوب خطأ هجائياً، والذي صححته بنفسى،
    Karım kızlık soyadıyla yazmıştı, Le Guirrec. Open Subtitles زوجتي كتبت بإسمها قبل الزواج بي ، ليقوريك .
    Kredi kartları, elektrik, su, telefon, hepsi kadının üstüne. Open Subtitles بطاقاتُ الإئتمان، فاتورة الهاتف كل شيء بإسمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus