"بإعادة تشكيل" - Traduction Arabe en Turc

    • yeniden
        
    yeniden canlandırma için 400 sözcük kullanmalıyız sonra da ana makale. Open Subtitles حسناً، نحن بحاجة لـ 400 فيما يتعلق بإعادة تشكيل مسرح الجريمة
    Bazen şirketleri yeniden düzenlerim, küçültmeye giderim, dış kaynak sağlarım. Open Subtitles أحيانا أقوم بإعادة تشكيل الشركة، تسريح العمالة، تفويض مهام خارجية
    Kendini yeniden düzenliyor ve bu sayede besin konsantrasyonunun en yüksek olduğu konumu bulup o noktada duruyor. TED تقوم بإعادة تشكيل نفسها، ثم واقعاً تتمكن من بلوغ التركيز الأعلى للغذاء داخل النظام وتتوقف هناك.
    Çünkü bir yüzü yeniden yaratırken belirgin bir subjektiflik söz konusudur. Open Subtitles السبب هو وجود مقدار كبير من الغير موضوعية تتلعق بإعادة تشكيل الوجه
    Bu sabah komisyon bana bölümü yeniden yapılandırma yetkisi verdi. Open Subtitles لذا، هذا الصباح، أعطاني المفوّض الإذن بإعادة تشكيل القسم
    Bu işlemden sonra da burnun ve çenen yeniden şekillendirilecek. Open Subtitles وعند شفائُها يمكننا المُضي بإعادة تشكيل الأنف والذقن
    Booth, benden olabildiğince bu yüzü yeniden yapılandırmamı ister bu yüzden kafatasına bir bakış atmaya ihtiyacım var. Open Subtitles بوث يريدني أن أقوم بإعادة تشكيل للوجه بأسرع ما يمكن لذا سأحتاج أن أعاين الجمجمة
    Şüpheli bilinen bir hikayeyi benimsiyor, sonra o hikayedeki olayları yeniden canlandırıp hikayeye hayat veriyor. Open Subtitles المشتبه يفترض تغطية قصة مخترعة ثم إحضارها للحياة بطريقته بإعادة تشكيل الظروف التي ذكرت بالتقاليد
    Ama yeni türler ortaya çıkmaya başladı, biz de takımımızı yeniden topladık. Open Subtitles ‫لكن سلالات جديدة بدأت بالظهور ‫فقمنا بإعادة تشكيل فريقنا
    Bu, korunmuş alanları görüp bunların sağladığı bilgilerden yararlanabilecek insanlar için, böylece taban seviyelerini yeniden ayarlayabilirler. TED هذا بالنسبة للناس الذين يمكن أن يروا منطقة بحرية محمية والذين يمكن أن يستفيدوا من الرؤى التي توفرها، والتي تسمح لهم بإعادة تشكيل خط أساسهم.
    Yakın gelecekte eskimiş şeyler, parçacıkları yeniden şekillendirilerek yeni hâle getirilecekler. Open Subtitles ... في المستقبل القريب الأشياء البالية ستتكون من جديد بإعادة تشكيل جزيئاتها
    Bütün sahneyi yeniden inşa edeceğiz. Open Subtitles سنقوم بإعادة تشكيل الموقع بأكمله
    Daha o zamandan şunu sorguladım. Eğer bu ortamlar standart bir kalıba sığmayan insanlarla ne yapacaklarını bilmiyorlarsa, niçin bu ortamları yeniden şekillendirip insanların güçlerinden fayda çıkarmıyoruz? TED لذلك بدأت اتساءل، حتى في ذلك الوقت إذا كانت تلك الأوساط لم تعرف كيف تتعامل مع الأشخاص الذين لا يوافقون القالب القياسي فلماذا لا نقوم بإعادة تشكيل هذه الأوساط كي تتم الاستفادة من مواطن القوة لدى الناس؟
    - Kemik yoğunluğunu yeniden yarattık ve bulduğumuz, 25 metrenin altında bir düşüşte kafatasının bu şekilde çatlamayacağı. Open Subtitles -قمنا بإعادة تشكيل كثافة عظامها ... ووجدنا أنّ جمجمتها لم تنقسم بالطريقة التي ماتت عليها... من الوقوع بأقل من 25 متراً
    Sanırım Angie yüzü yeniden yapılandırırken biraz zorluk yaşayacak. Open Subtitles أعتقد أنّ (آنجي) ستعاني صعوبة في القيام بإعادة تشكيل الوجه.
    Bu, Başkan Kirkman'ın hükûmetimizi yeniden ayağa kaldırmak için attığı belki de en önemli adım. Open Subtitles والخطوة الثانية والأكثر أهمية ربما سيقوم الرئيس (كيركمان) بإعادة تشكيل حكومتنا في أعقاب الهجوم علي مبني الكابيتول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus