"بإقناعه" - Traduction Arabe en Turc

    • onu ikna
        
    • ikna ederek
        
    • biraz ikna
        
    - Ben onu ikna edene kadar saklanmak dışında başka bir şey yapmana gerek yoktu. Open Subtitles ما كان عليك فعل شيء سوى الاختباء حتى أقوم بإقناعه
    Komut cihazı konusunda onu ikna etmeyi umuyordu. Open Subtitles كان يأمل في المساعدة بإقناعه بشأن جهاز التجاوز.
    Prentiss seni dinler. Eddie'nin yakasından düşmesi için onu ikna etmeme yardım et. Open Subtitles برانتيس" يستمع اليك, ساعديني" بإقناعه ترك "ايدي" لحاله
    Onu, karımın pahalı zevkleri yanında fakir biri olduğuna ve kasamda sakladığım mücevherleri çalarak bu sorunu çözebileceğine ikna ederek başladım. Open Subtitles .... كبداية , بإقناعه بأن تكاليف حياة زوجتى باهظة وأنه فقير عملياً
    Yargıcı, senin "Back In Black" de, Amerikan bayrağıyla sevişmenin striptiz değil kar amacı gütmeyen bir performans sanatı olduğuna ikna ederek beş yıl boyunca, vergi muafiyeti sağladı. Open Subtitles لقد أقنع بالقاضي بمسامحة عدم دفعك للضرائب خلال 5 سنوات بإقناعه بأن لف جسدك بالعلم الأمريكي Back In Black و الرقص على إيقاع أغنية لم يكن رق تعري
    O da bize, biraz ikna ettikten sonra, burada olduğunuzu söyledi. Open Subtitles و أخبرنا بعد أن قمنا بإقناعه أنكم هنا
    En azından onu ikna etmeme yardım edeceksin değil mi? Open Subtitles على الأقل ساعديني بإقناعه مارأيك؟
    onu ikna etmeme yardım edin! Open Subtitles -ساعدني بإقناعه
    O zaman, düşünecek zamanı olduğunda geri gidip onu ikna edersin. Open Subtitles -قم بإقناعه -أقوم بإقناعه ؟
    onu ikna edeceğiz. Open Subtitles سنقوم بإقناعه
    ..içinde olduğuna ikna ederek mi elinde tutuyor? Open Subtitles بإقناعه أنه بعالم آخر؟
    O da bize, biraz ikna ettikten sonra, burada olduğunuzu söyledi. Open Subtitles و أخبرنا بعد أن قمنا بإقناعه أنكم هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus