"باردا" - Traduction Arabe en Turc

    • soğuk
        
    • soğuktu
        
    • Barda
        
    • havalı
        
    • soğuyor
        
    • serin
        
    • Sakin
        
    • soğudu
        
    • soğuksa
        
    • buz
        
    • soğuktur
        
    • soğumaya
        
    Her sabah çırılçıplak soyun ve... vücuduna soğuk su çarp. Open Subtitles فاخلع ملابسك عاريًا كل صباح ورشّ على نفسك ماءً باردا
    soğuk biriydi, çıkarcıydı, beni sevdiğini hiç söylemedi, hatta hoşlanıyorum bile demedi. Open Subtitles لقد كان باردا كان محاسبا لم يخبرني بأنه يحبني أو معجب بي
    Burada her şey gri ve çok soğuk gözüküyor, TED كل شيء بالجوار هنا يبدو رماديا، و يبدو باردا جدا.
    Ya da burada, aslında burada benden başka herkes donuyordu, çünkü bu kaydı yaptığım yerde yani Avusturya'da hava çok soğuktu. TED وهنا ، الكل كان يتجمد ، كثيرا ، ماعداي لأن الجو كان باردا جدا في النمسا حيث صورنا هذه الفلم
    Yardımına ihtiyacımız var Barda. Darkseid kuzenimi kaçırdı, Kara. Open Subtitles نحننريدمساعدتك,(باردا) ( دارك سايد ) قام بخطف ابنة عمي, ( كارا ).
    Bunu da yanına alsan iyi edersin, Don. Çiftlik soğuk olacaktır. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذا يا دون سيكون الجو باردا في المزرعة
    soğuk bir haftasonuydu. Hem dışarda, hem içerde. Open Subtitles كان الجو باردا في نهاية الاسبوع، في الداخل والخارج.
    Fıçının en dibinden alıyorum ki buz gibi soğuk olsun. Open Subtitles أنا أحضره من قاع البرميل ليكون جيدا و باردا
    Yemeğe gelince, akşam için size soğuk bir şeyler hazırladım. Open Subtitles أما بالنسبة للطعام، فانظرا، فقد أعددت لكما عشاء باردا
    Ama ben gitgide daha yaşlı ve sen gitgide daha soğuk! Open Subtitles لكني أموت و أكبر سنا وانت تموت وتصبح باردا
    Burda sabahları soğuk olur. Sana battaniye getirdim. Open Subtitles إن الجو باردا و أنا أحضرت لك هذه البطانية
    Hiç yiyeceğim, suyum yoktu ve çok soğuktu, çok soğuk. Open Subtitles لم يكن لدى طعام و لا ماء , و كان الجو باردا , باردا جدا
    Ancak oraya vardığında dondurucu soğuk yüzünden kırılmışlar. Open Subtitles وصل الى هناك فقط بسبب الوقت, الجو كان باردا هذا ما أدى الى كسر
    Mekiği Güneş'ten uzak tutarak soğuk tutmak için mekiği döndürmeliler. Ama yapamıyorlar. Open Subtitles لا يستطيعون ادارة المكوك بعيدا عن الشمس حتى يبقوا المتتبع باردا
    Dışarısı soğuk, çok parlak ve oldukça garipti. Open Subtitles كان الجو باردا في الخارج .. شديد الإشراق و غريبا جدا
    Dün çok soğuktu ve bir arkadaşım uzun don almaya gitti. Open Subtitles قبل أيام . .. عندما كان الجو باردا جدا صديق لي ذهب لشراء بعض الملابس الداخلية الطويلة
    Bu ara hava çok soğuktu, morarmışlar. Open Subtitles كان الجو باردا مؤخرا حتى أنها تحولت للون الأزرق.
    Eğer Barda yardım talebimizi geri çevirirse, biz nasıl.. Open Subtitles لو أن ( باردا ) رفضت مساعدتنا فكيف لنا أن... ؟
    Ona "Mesela bir Jennifer Parker deliği yapsak çok havalı olmaz mı" dedim. Open Subtitles وقلت له: "لن يكون باردا إذا قطعناها على أنفسنا، مثل ثقب جنيفر باركر؟"
    Pekala, oğlanlar ve kızlar, anneler ve babalar, suç mahalli giderek soğuyor. Open Subtitles حسنا أولاد وبنات امهات واباء هذا مشهد الجريمة صار باردا ـ دونوهو؟
    Geceleri bazen oldukça serin olur, özellikle koya yakınsan. Open Subtitles يصبح الجو هنا باردا ليلا أحيانا خاصة إذا كنت بجانب الخليج
    İstediğin kadar Sakin ol. Open Subtitles كن باردا كما تريد ولكنك خذلت رجلا جيدا الآن
    Hava biraz soğudu, ha? Open Subtitles الجو باردا بعض الشئ، اليس كذلك؟
    Normalde, "İyi günler Bay Brown" ya da dışarısı soğuksa "Ceketinizi unutmayın Bay Brown" derdi. Open Subtitles هذا غريب , عادة تقول "طاب يومك سيد براون أو لا تنسى معطفك" إن كان الجو باردا. غريب جدا.
    Şey, belki de orası soğuktur. Open Subtitles حسنا ربما يكون الحمام باردا
    Bebeğim, içeri gel, hava soğumaya başladı. Open Subtitles حبيبى , تعال للداخل لقد أصبح الجو باردا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus