"بارعين" - Traduction Arabe en Turc

    • iyiler
        
    • zeki
        
    • çok iyi
        
    • iyiyizdir
        
    • ustalardır
        
    • iyiydiler
        
    Bence insanlar kimliğimizi diğer insanların içinde yer değiştirmek konusunda çok iyiler. Open Subtitles أعتقد أن البشر بارعين في أن يضعوا أنفسهم محل آخرين و هذا ما نسميه التعاطف
    Bu adamlar çok iyiler ve bizim davalarımız genelde cinayet ile sonuçlanmaz. Open Subtitles إنهم بارعين للغاية، وقضايانا عادة لاتؤول بنا إلى جرائم قتل. ولكنك سوف تقوم بالأمساك بهم أليس كذلك؟
    Daha büyük ya da güçlü olmaları gerekmiyor, onlar da daha zeki oldular. Open Subtitles لا يجب عليهم ان يكونوا اكبر او اقوي لذلك اصبحوا بارعين
    Bu heriflerin çok da zeki olmadıklarını düşünüyorum. Open Subtitles تأكد من ان لا تفعل شئ لتضيعهم بدأت أضن أن هؤلاء التجار ليسوا بارعين
    Ayılardan kaçma konusunda çok iyi olmamız gerekiyor. TED وعلينا أن نكون بارعين في الهرب من الدُببة.
    Belki içinizde bir iki tane çok iyi şeker sayısını tahmin edebilen var fakat topluluğun büyük kısmının tahmini neredeyse hepinizden daha iyi olacaktır. TED قد يكون هناك شخص أو شخصين بارعين في تخمين عدد حبات الهلام و لكن بالنسبة للجزء الأكبر من تخمين المجموعة سيكون أفضل منكم ككل
    Bilirsin, biz hassas erkekler bu işte iyiyizdir. Open Subtitles كما تعلمين ، الرجال الحسّاسين بارعين في ذلك
    Sosyopatlar insanî duygulardan yoksun olsalar da bunları taklit etme de ustalardır. Open Subtitles على الرغم من ذلك، المعتلين إجتماعياً يفتقرون إلى الحس الانساني الحقيقي إنهم بارعين في محاكاته
    Genç aktörler çok iyiydiler. Open Subtitles الممثلون الشباب كانوا بارعين جدا
    - Öldürmekte de gayet iyiler. - Hiçbir şeyde iyi değiller. Open Subtitles وهم بارعون في القتل - ليسوا بارعين في أي شيء -
    Hayır, güven bana, onlar iyiler. Open Subtitles كلا, ثق بي, إنهما بارعين للغاية
    Acaba İspanyolların kötü bilimi ortaya çıkarmakta neden bu kadar iyiler? Open Subtitles -أتساءل ... عمّا يجعل الإسبان بارعين في فضح العلوم المزيّفة
    Neden bu kadar iyiler? Open Subtitles لما أنتم بارعين للغاية؟
    Siz zeki dostlar, ağabeyimi bu işe soktunuz. Open Subtitles حسناً، أيها الزملاء لقد كنتم بارعين في اقحام اخي في ذلك
    Ayrıca siz çocuklar çok fazla zeki değilsiniz. Open Subtitles بالإضافة الى انكم لستم بارعين تماماً
    - zeki insanlarmış, kim onlar? Open Subtitles أناس بارعين. -أعني، ماذا يكونون؟
    Epidemiyologlar ve doktorlar cildimizi korumamız gerektiğinı söyleyerek bize çok iyi davrandılar. TED علماء الأوبئة والأطباء كانوا بارعين في إخبارنا عن حماية بشرتنا.
    Vay canına, eğer sen soloyu kapamamışsan, çok iyi olmalılar. Open Subtitles ان لم تحصل على أغنية منفردة اذاً لابد وأنهم بارعين حقاً
    - Bu adamlar çok iyi, öyle mi? Open Subtitles هؤلاء الشباب بارعين جداَ أليس كذلك
    Ayrıca insanları okumada da iyiyizdir. Mesela sen. Open Subtitles نحن أيضاً بارعين في قراءة الناس مثلكَ على سبيل المثال
    Ben alt tarafı aptal bir tavşanım ama çoğaltmalarda iyiyizdir. Open Subtitles أعني، صحيح أني مجرد أرنبة غبية، لكننا بارعين في عملية الضرب.
    Kötü adamları yakalamakta ustalardır. Open Subtitles كانا بارعين في القبض على الأشرار.
    Ama onlar işin temellerinde iyiydiler. Open Subtitles لكن... هؤلاء الرفاق كانوا بارعين بالأساسيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus