"باستثنائي" - Traduction Arabe en Turc

    • hariç
        
    • dışımda
        
    • dışımdaki
        
    Şimdi Mammal ve Nasserine'in de bebeği oldu. Ben hariç, herkes orada. Open Subtitles الان بما ان مامول ونازرين انجبا طفلا فالجميع سيكونون هناك باستثنائي
    Ben hariç. Ben kedi gibiydim. Hep dört ayağımın üzerine düşerdim. Open Subtitles باستثنائي أنا، لقد كنت مثل القطط أمشي دائما على أربع
    Diğer aslanlar saatler önce avlanmaktan vaz geçmişlerdi. Baban hariç tabii... Open Subtitles جميع الأسود كانت تعطيهم ساعات لكي يمروا باستثنائي أنا العجوز
    Bir içki daha alacaksın ve benim dışımda kimle istersen sohbet edeceksin. Open Subtitles أنت سوف تقومي بعمل مشروب ويمكنك التحدث مع أي شخص تريدين باستثنائي
    Üç saat sonra bu yangın evimi, benim dışımda her şeyi küle çevirmişti. TED وبعد ثلاث ساعات، حوّلت تلك النار منزلي وكل ما احتواه باستثنائي أنا الى رماد.
    Evet, evet. Hepimizin planları vardı. Benim dışımda tabii. Open Subtitles أجل ، كلنا لدينا مخططات باستثنائي فأنا حيث أريد أن أكون بالضبط
    Benim dışımdaki herkes çeklerini aldı. Open Subtitles كل الفتيات استلموا اموالهم باستثنائي
    Sanırım ben hariç herkes müdüre sakso çekiyor. Open Subtitles أعتقد أنّ جميع العاملات باستثنائي يمارسون الجنس الفموي مع المدير
    Anlaşılan ben hariç dünyadaki herkes biliyormuş. Open Subtitles يبدو أن كل شخص في العالم يعلم ما الذي يجري باستثنائي
    Ben hariç her şeyin. Open Subtitles أعني، كلّ شئ أملكه في نيويورك كلّ شئ باستثنائي
    Onu kurtarmaya çalışan bir doktor var ve ben hariç herkese heyecan verici görevler verdi. Open Subtitles وهناك تلك الطبيبة التي تحاول إنقاذها وهي توكل الجميع بمهام مشوقة باستثنائي.
    herkes benim için çok sevinçli idi, ben hariç. TED وكان الجميع سعيداً من اجلي باستثنائي
    Herkes silahbaşı yaptı. Ben hariç! Open Subtitles لقد تم استدعاء الجميع، باستثنائي.
    Seni ben hariç hiç kimse sevmeyecek. Open Subtitles لا أحد يحبك أبداً باستثنائي أنا
    Bu olayda, milyonlarca parçaya ayrılmış... bunun bıçak olduğunu hiçkimse anlayamazdı, benim dışımda, tabiki. Open Subtitles في هذه الحالة, تكسر إلى مليون قطعة, ولن يعرف أحد أنه كان سكينا باستثنائي, طبعا
    Hani Jim'in benim dışımda herkese anlattığı spor pazarlaması işi vardı ya? Open Subtitles الماركات الرياضية العمل جيم اخبر الجميع باستثنائي
    Benim dışımda herkesin kızlar konusunda şansı yaver gidiyor. Open Subtitles الجميع يصادفهم حظ جيد مع الفتيات باستثنائي.
    Nasıl olurda benim dışımda herkesle konuşuyorsun? Open Subtitles لماذا تتحدثين مع الجميع باستثنائي ؟
    Evet. Benim dışımda. Open Subtitles أجل باستثنائي أنا
    Benim dışımda , Çünkü ben Panda Poo'yum Open Subtitles باستثنائي, لأني لدي قذارة الباندا!
    - Hayır , sen beni sevmiyorsun. - Seni benim dışımda kim seviyor? Open Subtitles لا، أنت لا تحبني - من يحبك باستثنائي -
    Ama benim dışımdaki herkes gibi. Open Subtitles لكنكِ تحبين الجميع باستثنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus