"باسرع ما" - Traduction Arabe en Turc

    • En kısa zamanda
        
    • kadar hızlı
        
    • Elimden geldiğince hızlı
        
    • kadar çabuk
        
    • en kısa sürede
        
    • geldiğince çabuk
        
    • geldiğince hızlı yapıyorum
        
    Sizi tutmayayım, Komiserim, ama En kısa zamanda aile fertleriyle görüşseniz iyi olur. Open Subtitles انا لن اعطلك ايها المفتش, ولكنى اقترح ان تقوم بالأتصال بالعائلة باسرع ما يمكنك
    - 'En kısa zamanda gönderirim.' Open Subtitles انتظر هناك وسارسل احدا باسرع ما يمكن
    Kaçmalısınız. Gidebildiğiniz kadar uzağa, olabildiğiniz kadar hızlı. Open Subtitles علينا الهروب بابعد ما يمكنكم و باسرع ما يمكنكم
    İkimiz birden tam tersi yönlere koşabildiğimiz kadar hızlı koşarsak, belki kendimizi bundan kurtarabiliriz. Open Subtitles حسنا لو ركضنا باسرع ما يمكنا في إتجاهين معاكسين ربما امكنا أن نخرج أنفسنا
    - Elini çabuk tut, flaşı farkedecekler. - Elimden geldiğince hızlı yapıyorum, Papi. Open Subtitles استعجل, سوف يرون الليزر أنا أعمل باسرع ما يمكنني
    Mümkün olduğu kadar çabuk geldim. Open Subtitles لقد اتيت باسرع ما يمكن لم اصدق بويد متورط
    en kısa sürede, sizinle Komatsu Adası'na dönüp eğitimime başlamak istiyorum. Open Subtitles اني اريد ان اعود الى جزيرة كوماتسو معك باسرع ما يمكن و البدء بالتدريب
    Tamamdır, Max. Elimden geldiğince çabuk orada olacağım. Open Subtitles نعم، لقد حصلتي على هذا (ماكس) سأكون هناك باسرع ما استطيع
    Lütfen, En kısa zamanda beni görmeye gelebilir misin? Open Subtitles ارجوك هل يمكنك المجيء باسرع ما يمكن
    En kısa zamanda oraya gel. Open Subtitles هلا تاتي الى هناك باسرع ما يمكن؟
    Sizi En kısa zamanda arayacağım. Darcy? Open Subtitles و ساتصل بكم باسرع ما يمكن
    Ve En kısa zamanda giderim. Open Subtitles وسوف اجدها باسرع ما يمكن
    Horatio, En kısa zamanda tırnaklarındaki kalıntıyı almamı istedi. Open Subtitles (هوريشيو) يُريدني أن أحصل على كشط الأظافر لكِ باسرع ما يمكن.
    Telefonunu aldım, gelebildiğim kadar hızlı geldim. Open Subtitles استلمت مكالمتك واتيت باسرع ما يمكنني مهدئات , حقاً ؟
    Koşabildiğim kadar hızlı koştum ve sonra çığlıkları duydum ama geç kalmıştım. Open Subtitles هرولت باسرع ما يمكن وبعدها سمعت صرخات ولكني وصلت متاخرا
    Dolayısıyla arabalarımız gidebildiği kadar hızlı gitmemize izin verilir. Open Subtitles اذا مسموح لنا بالانطلاق باسرع ما يمكن لنا وصوله
    Elimden geldiğince hızlı çalışıyorum ki bu da çok hızlı. Open Subtitles انا اعل باسرع ما يمكنني و هذا سريع للغاية
    Gabriel, beni dinle. Elimden geldiğince hızlı hareket edeceğim ama sana yalan söylemeyeceğim. Open Subtitles ,غابريال,استمع الى,انا سوف اقوم بهذا باسرع ما يمكننى
    Elimden geldiğince hızlı gidiyorum. Open Subtitles انا اتقدم باسرع ما يمكنني
    Buraya gelebildiğimiz kadar çabuk geldik. Open Subtitles جئنا باسرع ما نستطيع لقد اعطيتهم فكرة عن الوضع و نحن بالطريق
    Evet ve bunları en kısa sürede ulaştırmam çok önemli. Open Subtitles ويجب ان تصل اليهم باسرع ما يمكن وإلا فسيكون الامر مستحيلا
    Elimizden geldiğince çabuk bir şekilde onu buraya çıkartalım. Open Subtitles ارفعه الى اعلى باسرع ما يمكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus