"باسرع وقت" - Traduction Arabe en Turc

    • an önce
        
    • olduğunca çabuk
        
    • en kısa zamanda
        
    • kısa sürede
        
    • geldiğince çabuk
        
    • Olabildiğince çabuk
        
    Riccardo'nun bir an önce dönmesini bekliyorum. Open Subtitles نتمنى من ريكاردو ان يعود لها باسرع وقت ممكن
    Afganistan'dan bir an önce çıkmamızı istiyorum. Open Subtitles اريد الخروج من افغانستان باسرع وقت
    Evet, Afrika Birliği'ne sorunu bir an önce çözmeleri için çağrıda bulunmaya karar verdiler. Open Subtitles اجل اتفقوا ان يلحوا على الاتحاد الافريقي... ...لحل الاشكال باسرع وقت
    Mümkün olduğunca çabuk veriye ihtiyacımız olacak. Bu adam kim? Open Subtitles نريد استخراج المعلومات من هذا الصندوق باسرع وقت ممكن من هذا الشخص ؟
    Senden Bronco'yu mümkün olduğunca çabuk satmanı istiyorum. Sadece benim payımı ver. Open Subtitles واريدك ان تبيعي السيارة باسرع وقت ممكن
    Onları en kısa zamanda yakalamalısın. Open Subtitles هذا يعني أنك يجب أن تمسك بهم باسرع وقت ممكن
    Earl, Dan ile teslimatı en kısa sürede yeniden dolduracaksınız. Open Subtitles ايرل , انت ودان ستقومون باعادة الطلب باسرع وقت ممكن
    Elimden geldiğince çabuk geldim Sayın Başkan. Merhaba Lynne. Open Subtitles لقد جئت باسرع وقت اهلا لين
    Olabildiğince çabuk onları bulup bana verebilirseniz sevinirim. Open Subtitles احب ان تجدهم وتسلمهم لي باسرع وقت ,من فضلك
    O yüzden bir an önce buraya gel. Open Subtitles لذا ارجعي للمنزل باسرع وقت ممكن
    Yarın. En uygunu bir an önce orada olmam. Open Subtitles غداً ، يفضل أن أذهب باسرع وقت
    Söylediğim gibi, bir an önce olup bitsin. Open Subtitles وكما قلت، باسرع وقت ممكن
    Ve Penguen'a bir an önce birkaç sayfa göndermelisin. Open Subtitles بعد ذلك عليك كتابة بعض الصفحات لـ(بينجين) باسرع وقت
    Bir an önce oraya yolluyoruz. Open Subtitles سنرسلها لكم باسرع وقت ممكن
    "Hadi gidelim" derken, mümkün olduğunca çabuk gidelim çünkü takip ediliyor olabiliriz gibi mi demek istedin? Open Subtitles "دعونا نذهب" كاننا يجب أن نخرج من هنا باسرع وقت كما لو كنا نطارد؟
    Mümkün olduğunca çabuk indir uçağı... Open Subtitles اهبط بالطائرة باسرع وقت
    Kurz, mümkün olduğunca çabuk geldik. Open Subtitles (كرز) لقد وصلنا الى هنا باسرع وقت ممكن
    Bu aralar önemli. Mümkün olan en kısa zamanda önemli olacak. TED فهي تهم الان , فهي مهمة باسرع وقت ممكن
    Ona mümkün olan en kısa zamanda bana telefon etmesini söyler misiniz. Open Subtitles اخبره ان يتصل بى باسرع وقت ممكن
    Mesajlarıma cevap vermedim, bende gezimin geri kalanını iptal ettim, en kısa sürede geldim. Open Subtitles لم تردي على اي من رسائلي لذا الغيت ماتبقى من الرحله وحضرت الى هنا باسرع وقت
    Elimden geldiğince çabuk döneceğim! Dönsen iyi olur! Open Subtitles ساحاول العوده باسرع وقت
    Olabildiğince çabuk gelmeni istiyorum. Open Subtitles احتاج ان تأتي لهنا باسرع وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus