"باسمها" - Traduction Arabe en Turc

    • adını
        
    • ismini
        
    • adıyla
        
    • adı
        
    • ismiyle
        
    • Adına
        
    • onun üzerine
        
    • kayıtlı
        
    Onun resminin olmadığı bir paket sigara yok. Öldükten sonra onun adını bir sabuna verecekler. Open Subtitles لا يمكنك أن تشتري علية من السجائر دون أن تجد صورتها في داخلها , حتى أنه هناك صابون باسمها
    Aman allahım, eğer kız bu kadar tehlikeli ise... okula bir kaleş le gelmeden adını ver bana. Open Subtitles يا الهى , اذا كانت بهذه الخطوره فأخبرنى باسمها قبل أن تتحول الى سفاح
    Korkarım pencereler kilitli. adını seslenirim. Open Subtitles أخشى من ان النافذة مقفلة أنا سأصيح باسمها
    Belki de bana onun ismini hatırlatma nezaketini gösterirsin. Open Subtitles أعتقدُ أنك ستكون بغاية اللباقة وتذكرني باسمها
    Ona asla ilk adıyla hitap etmeye cüret etmezlerdi çünkü bu büyük saygısızlık olurdu. TED لن يتجرؤوا أبدا على مناداتها باسمها الأول، لأن هذا سيكون قلة احترام.
    Eğer onun adını bir daha ağızına alırsan, inan bana senin derini yüzerim! Open Subtitles إذا جرؤت على التفوه باسمها مرة أخرى سأجلدك جلدا, صدقني
    Ingrid kendine geldi ama her soruya adını ve sosyal güvenlik numarasını söyleyerek yanıt veriyor. Open Subtitles انغريد لم تعد مشلولة ولكنها تجيب على اي سؤال باسمها و رقم ضمانها الاجتماعي
    Zaman yolculuğundan ve bir kızı, ölümcül bir virüsten kurtarmaktan söz ediyordun ve sonra birden adını haykırmaya başladın. Open Subtitles كنت تخبرني عن السفر عبر الزمن و كيف أنك كنت تريد , انقاذ فتاة من فيروس مميت ثم بدأت تصرخ باسمها
    Onu tanıyor olmalıyım, yoksa bana adını söylerdin. Open Subtitles يتوجب عليّ معرفة من هي أو سيتوجب عليك إخباري باسمها
    Çünkü böyle şeyler için zamanı var ve adını söylemek hoşuma gidiyor. Open Subtitles لأنّ لديها وقتاً لهذه الأشياء وأنا أحبّ النطق باسمها
    Ya da hayatının özel bir anlamı olduğunu onun adını bir parka ya da caddeye verdiklerini ya da Yüksek Mahkeme'nin onun sayesinde kanunu değiştirdiğini söylemek isterdim. Open Subtitles أو حتى بأن حياتها كان لديها معنىً خاص ما كأن سموا باسمها مثلاً حديقةً أو شارع أو أن المحكمة العليا غيّرت قانون بسببها
    Arkadaşımı ararım, adını öğrenir. Ben de beni buradan çıkaracak mektubu alırım. Open Subtitles لقد حصلتُ على لوحة سيّارتها سأتّصل بصديقي فيأتي هو باسمها
    Saklamaya çalıştığı bir ilişkisi vardı... ve siz, onun adını söylemişken, beraber yaşamayı düşünüyordunuz. Open Subtitles لقد كانت في علاقة وكانت تحاول إخفائها وانت بالنتويه باسمها
    adını söyleyebilir misiniz acaba? Bize söylemediler de. Open Subtitles هل تمانع باخبارنا باسمها اكتشفنا اننا لا نعلمه ؟
    Bu ismini hiç kimse bilmiyor onu herkesin çağırdığı gibi çağır... Open Subtitles لا أحد يعرفها بهذا الأسم ناديها باسمها المتداول
    Uykusunda bile, kızın ismini nasıl sayıklıyor, görmedin mi? Open Subtitles ألم ترى كيف كان يصرخ باسمها حتى في نومه؟
    Bana gerçek ismini söyledi. Avukat olduğunu da söyledi. Open Subtitles لقد أخبرتني باسمها الحقيقي , وأخبرتني أنّها محامية
    Olanlardan sonra artık ona ilk adıyla hitap edebilirim. Open Subtitles أعتقد أني منذ الآن فأنا مُخول بمخاطبتها باسمها الأول
    Uh, kapıyı kırarız, güvenlik gelir, ve adı dosyalara geçer. Open Subtitles إن كسرنا الباب، سيظهر رجال الأمن ومن ثم يحرر ملف باسمها
    Çocuğuna ismiyle hitap ediyor ve hayatındaki rolünü söylerken kısa ve direkt bir ifade kullanıyor. TED التصريح قصير ومباشر، دعوة الطفلة باسمها وتقبل دوره في حياتها.
    Senfoni kuruluna Jenifer Welles Adına burs bağışı yapılmasını onaylamalarını istedim. Open Subtitles طلبت من فريق العزف الموافقة على طلب منحة باسمها
    Ve bu adam vergi kaçırmak için onun üzerine iki otel geçirdi. Open Subtitles وهذا الرجل، تكفل بدفع الضرائب المسجلة بالفندقين باسمها . .
    Adına kayıtlı gözüken kadın içeri giremez. Open Subtitles المرأة المُسجلة باسمها السيارة لا يمكن سجنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus