"باسمي" - Traduction Arabe en Turc

    • adımı
        
    • adıma
        
    • adımla
        
    • ismimi
        
    • ismimle
        
    • adım
        
    • ismimin
        
    • ismim
        
    • Namımı
        
    • hitap eden
        
    • benim üzerime
        
    Sadece ön adımı ve nereli olduğumu. Open Subtitles أليس كذلك ؟ أخبرته باسمي الأول ومن أين أنا
    adımı temizlemek zorundasın. Open Subtitles عليك ان تغسل العار الذي ألحقته باسمي الان لا تضربني ..
    Belki de şirin bir hayranım adımı tekrar tekrar söylüyordur. Open Subtitles ربما معجب لطيف ينادي باسمي مرارًا وتكرارًا
    Saat 9'da senin adına, her ihtimale karşı da saat 10'da benim adıma. Open Subtitles والاخر الساعة العاشرة باسمي فقط في حالة, كما تعلم فقط في حالة.. ماذا؟
    Ve sadece o da değil, kendi adıma ve departman adına bu kişisel özrü bizzat kendim ileteceğim. Open Subtitles وليس هذا فقط سوف أوصل بنفسي اعتذار شخصي باسمي
    Hatırladığım son şey çalılıkların arasından çıkıp bana adımla hitap eden o adamdı. Open Subtitles , آخر شئ أتذكره هو هذا الرجل يخطو إليّ و هو يهتف باسمي
    O halde ismimi imzala. Doktora değil, kaleme ihtiyacın var. Open Subtitles وقع باسمي إذاً لم تعد تحتاج طبيباً، بل قلم فقط
    Siz sevimli bir doktorsunuz. Sevimli doktorlar bana ismimle seslenirler. Open Subtitles أنت طبيب وسيم الأطباء الوسماء يمكنهم منادتي باسمي الأول
    Birileri olmalı adımı tekrar tekrar söyleyen Open Subtitles لابد من أن يكون واحدًا منهم ينادي باسمي مرارًا وتكرارًا الآن
    İkinci olarak, bulduğun böceğe benim adımı verdiğin için teşekkür ederim. Open Subtitles ثانياً اشكرك كثيراً لتسميتك ضفدعتك باسمي
    - Bundan yırtmana yardım edebilirim, Dennis. - Siktir! adımı söyleme! Open Subtitles أستطيع إنقاذك يادينيس اللعنة ، لاتنطق باسمي
    Senin bu işin içinden çıkmana yardımcı olabilirim, Dennis. -Siktir.! adımı söylemesene! Open Subtitles أستطيع إنقاذك يادينيس اللعنة ، لاتنطق باسمي
    Sen yazarsın, ben matbaada altına adımı yazarım ve komisyonumu alırım. Open Subtitles تكتبين ما تريدين و أطبعه أنا باسمي و آخذ العمولة
    Dinle dostum, teknik olarak adım zaten bir marka durumunda... yani o içkiye adımı verdiğin için seni dava edebilirim. Open Subtitles اسمع، ياصاح اسمي تقنياً ماركة مسجلة إذاً يمكنني مقاضاتك على تسمية ذلك الشراب باسمي
    Elbette. Kendi adıma imzalamaktan büyük onur duyuyorum. Open Subtitles طبعاً، أشعر بالفخر عندما أوّقع باسمي الخاص
    Hatırlat bana, onunla bu evi kendi adıma geçirmeyi konuşayım böylece asla para avcısı, dolandırıcı sürtüğün eline düşmez. Open Subtitles ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال
    adıma olan dairenin ipoteğini ödemek için gönderiyordu. Open Subtitles أنفقت تلك الأموال لدفع الرهن العقاري على الشقة، الذي كان باسمي أيضاً.
    Hatırladığım son şey çalılıkların arasından çıkıp bana adımla hitap eden o adamdı. Open Subtitles , آخر شئ أتذكره هو هذا الرجل يخطو إليّ و هو يهتف باسمي
    Hatırladığım son şey, çalılıkların arasından çıkıp bana adımla hitap eden o adamdı. Open Subtitles , آخر شئ أتذكره , هذا الرجل جاء من العدم و ينطق باسمي
    Geçen hafta da ikinci ismimi bilmiyordun ve gayet iyi nefes alabiliyordun. Open Subtitles , أنت لم تهتم باسمي الوسطي الاسبوع الماضي و كنت تتنفس بخير
    Ne seninle konuşmaya nede sana ismimi söylemeye mecbur değilim. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليك ولا أحتاج أن أقول لكم باسمي.
    Kusura bakmayın, ama oda benim ismimle tutulmuş. Open Subtitles أنا آسفة , لكن.. الغرفة مسجلة باسمي وبطاقتي
    Şey... elbette benim adım Bay Collier ama sizin beni ilk adımla çağıracağınızı umuyordum. Open Subtitles حسناً بالطبع اسمي هو السيد كوليير ولكن كنت أتمنى أن تناديني باسمي الأول ريتشارد ولما عليَّ ذلك؟
    Bazen benim ismimin yazılmasına izin veriyor. Böyle tatlı biri. Open Subtitles هو يدعني أنشر المقالات باسمي أحياناً فهو لطيف جداً
    Üzerinde ismim yazan resmi bir belgeniz olmadığı müddetçe avucunuzu yalarsınız. Open Subtitles إن لم يكن بحوزتك مذكّرة باسمي لن تحصل مني على أي معلومات
    -Raj Namımı işitmişsindir. Open Subtitles لا بد انك سعت باسمي
    Satış senedini imzalayınca buraya gel ve senedi benim üzerime yap. Open Subtitles عندما توقع عقد البيع وتعود إلى هنا وتحوله باسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus