Yani, büyük dişleri olan şeylere olan ilgimize benzer. Öyle değil mi? | TED | أعني, هذا مشابه لاهتمامنا بالأشياء التي لديها أسنان كبيرة. |
Yani, görülemeyen, kanıtlanamayan şeylere inanç, benim önem verdiğim bir tür inanç asla olmazdı. | TED | والآن, الأيمان بالأشياء التي لا يمكن أن نراها, أو أن نثبتها, هو ليس ذلك النوع من الإيمان الذي أرتبط به فعلا |
Çünkü bana kendimi hatırlatan şeylere değer veriyorum. | Open Subtitles | لأني أيضاً اهتم جداً بالأشياء التي تذكرني بنفسي |
Ama biz akıllı insanlarız ve kesinlikle uzun vadede hayatımızı hak eden şeylerle dolduracak güce sahibiz. | TED | لكننا أناسٌ أذكياء وعلى المدى الطويل لدينا القوة لملء حياتنا بالأشياء التي تستحق الوجود. |
İnsanlar, kimsenin bakmadığını düşündüğümüzde olan şeylerle ilgilenirler sadece. | Open Subtitles | الناس ووكلاء الدعاية يهتمون بالأشياء التي لا تلفت نظر أحد |
Gördüğüm şeylerden sonra, bu seçmek için o kadar kötü bir yol gibi görünmüyor. | Open Subtitles | مقارنة بالأشياء التي رأيتها لا يعتبر هذه اسوأ وسيلة للموت |
Ben de 20 yıl sonra yine burada oturup, güzel kızımla eşcinsel oğluma yapma fırsatı bulamadığım şeylerden şikâyet mi edeceğim? | Open Subtitles | في غضون 20 سنة، سأجلس على نفس الطاولة، أنغّص على ابنتي الجميلة وابني الشاذ بالأشياء التي لم أفعلها؟ |
Şimdi, ölmeden önce yapmak istediğim şeylerin listesini yaptım ve sende bana yardım edeceksin çünkü bu senin hatan. | Open Subtitles | لقد صنعت قائمة بالأشياء التي أريد القيام بها قبل أن أموت و يجب عليك مساعدتي لأن هذا كله خطأك |
Gençliğimden beri hızlı giden şeylere hep ilgi duymuşumdur. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيراً كنت مهتماً بالأشياء التي تنطلق مسرعة أنت تعلم تلك الأشياء التي تدور و تنطلق |
Uzun süre dayanmayacaklarsa böyle şeylere bağlı kalmayı sevmem. | Open Subtitles | لا أحب الاتصال بالأشياء التي أعرف أنها لن تتبقى |
Uzun süre dayanmayacaklarsa böyle şeylere bağlı kalmayı sevmem. | Open Subtitles | لا أحب الاتصال بالأشياء التي أعرف أنها لن تتبقى |
Adadaki şeylere, benim için önemi olan insanların adını verdiğimi hatırla. | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرتك أني أسمّي الأماكن في الجزيرة تيمّناً بالأشياء التي تهمّني فعلاً |
İnsanlar açıklayamayacakları şeylere ne yaparlar biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ما يفعلون الناس بالأشياء التي لا يمكنهم تفسيرها؟ لا أريد أن يشتعل منزلي يا رجل |
Derine inmeye başlamalıyız, geçmişindeki olaylara... ve sana nasıl hissettirdiğine bakmalıyız... belki de yıllardır düşünmediğin şeylere. | Open Subtitles | نحن بحاجه للبدء في حفر ماضيك ورؤية كيف كان إحساسك بالأشياء التي لم تفكري بها من سنوات |
Anlamadığın şeylerle oynamamalısın. | Open Subtitles | ما كان عليك اللعب بالأشياء التي لا تفهمينها |
Adamın hayatını adadığı şeylerle dalga geçemezsiniz! | Open Subtitles | و لا تعبث بالأشياء التي تساعده في يوم متعب |
O oynamaması gereken şeylerle oynuyordu. | Open Subtitles | لقد كانَ يلعب بالأشياء التي لم يكن عليهِ ان يلعبَ بها |
Bazen hayatın dönüm noktalarında sevdiğin şeylerden fedakarlık yapman gerekir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يجب عليك أن تضحّي . بالأشياء التي تحبينها من أجل أشياء أكبر |
Hayal gücümün okuduğum şeylerden etkilendikleri. | Open Subtitles | من عقلي المليء بالمخيله وملهمه بالأشياء التي قرأتها |
İmparatorluğun şanı için olduğunu söylüyor ama yaptığı şeylerden zevk alıyor. | Open Subtitles | انه يقول ان ذلك كان في سبيل مجد الرايخ لكنه يبدو انه يستمتع بالأشياء التي يفعلها |
Çok ilginç olan nedir çaylak biliyor musun Dün gece uyuyamadığım zaman diliminde zamanı geçiremek için beni senden daha fazla sinir eden şeylerin listesini yaptım | Open Subtitles | لذا لتمرير الوقت، كتبت قائمة بالأشياء التي تزعجني أكثر منك. |