"بالأفلام" - Traduction Arabe en Turc

    • Filmlerdeki
        
    • film
        
    • filmlerde
        
    • filmlere
        
    • filmlerle
        
    • Filmler
        
    • filmleri
        
    • filmlerden
        
    Tıpkı Filmlerdeki gibi bir olayı çözmek zorundayız. Open Subtitles إذا كان عليك أن تصنف القمامة مثلما يحدث بالأفلام.
    Kuklaları yuhalarsın. Sessiz Filmlerdeki kötü adamlara hısss'larsın. Open Subtitles تشوشين على الدمى، تهسهسين للأشرار بالأفلام الصامتة
    film yaptığımız ve birbirimize ortak diye seslendiğimiz günler geride kaldı. Open Subtitles الأيام التي كنا نقوم بها بالأفلام و نسمي بعضنا شركاء إنتهت
    Bu film kültürü organizasyonları da gerçekten muhteşem. Çok popüler olmaya başladılar. Open Subtitles نهايات الأسبوع الثقافية المختصة بالأفلام رائعة جداً، إنها تشتهر جداً
    filmlerde kadınların öyle orgazm olması palavra sanıyordum ben. Open Subtitles دائما ماكنت أظن بأن هزات الجماع مجرد ترهات مثل الذي بالأفلام
    "Garland Humphrey Lynch filmlere, gece kulüplerine, balıkçılığa, lunaparklara düşkündür." Open Subtitles مولع بالأفلام, والملاهى والصيد والمتنزهات
    Dadılıkla ilgili bildiklerim filmlerle sınırlıydı. Open Subtitles كل ما أعرفه عن المربيات هو ما شاهدته بالأفلام
    Kuklalari yuhalarsin. Sessiz Filmlerdeki kötü adamlara hisss'larsin. Open Subtitles تشوشين على الدمى، تهسهسين للأشرار بالأفلام الصامتة
    Pardon ama hiç Filmlerdeki kadar sert birine benzemiyorsunuz. Open Subtitles عذراً ، لكنك لا تبدو قاسياً كما بالأفلام
    Mars Filmlerdeki gibi görünmüyor. Open Subtitles هذا المكان لا يبدو كالمريخ الذي نراه بالأفلام
    İstersen, Almanların Filmlerdeki... dışavurumculuğunu anlatarak seni sıkıntıdan öldürebilirim. Open Subtitles اسمعي ،بامكاني اشعارك بالملل القاتل بمحاضرة عن التعابير الألمانية بالأفلام إن اردت
    Küçük düşünmek bana göre değil, bu yüzden sizin için büyük bir aday film listem var. Open Subtitles لا أحب القصور في التفكير لذلك لدي قائمة بالأفلام من أجلك أمستعد؟
    Komik olmaya çalışmıyorum ama son çevirdiğimiz film işinde vurulmuştum. Open Subtitles ليست طريفه جداً , يافتيان آخر مره قمنا بحيلة الإستثمار بالأفلام
    Belki film kariyerim olduğunu bilse bana daha fazla saygı gösterir. Jenna sete lütfen. Jenna, Rodney Stink: Open Subtitles ربما لو عرف أنني أملك مستقبل مهني بالأفلام سيعاملني عندها بإحترام أكبر سأخبره
    Bu gülüş buralarda harcanıyor. filmlerde rol almalısın. Open Subtitles هذه الإبتسامة ضائعة هنا يجب أن تمثلي بالأفلام
    İnsanlar merdivenlerden düşmez, bu sadece filmlerde olur. Open Subtitles الناس لا تسقط من على الدرج ذلك يحدُث بالأفلام فقط
    Beni hep filmlerde dünyayı kurtarırken gördünüz, ama bugün, Whirlwind Girişimini desteklemek için bana katılmanızı istiyorum. Open Subtitles ربما شاهدتموني من خلال الشاشة الفضّية أنقذُ العالم بالأفلام ، ولكن اليوم أرغب منكم أن تنضمّوا لي
    Bütün çocukların çalışmaktan sıkıIıp çizgi filmlere bayıIdığını sanırdım. Open Subtitles ظننت بأن كل الأطفال يحتقروا الجهد ويتمتعوا بالأفلام الكارتونية
    Erkeğin işine bakılır, izlediği filmlere değil. Open Subtitles كرجل تقاس بعملك وليس بالأفلام التي تشاهدها
    İnsanlar filmlerle bu şekilde tartışmaya girerek özdeşleşirler çünkü haklıysanız, kimse size haksızsınız diyemez. Open Subtitles هذه الطريّقة التي يرتبطّ بها الناس بالأفلام في هذا النوعَ المثيّر للجدل إن كُنت محقًا لا أحد يمكنه أخبارّك بأنك مخطئ.
    Kız 17 yaşında. Porno Filmler küçük yaştakiler için yasalara aykırıdır. Open Subtitles إنها بالسابعة عشرة، إن إستخدام القُصّر بالأفلام الإباحية ضد القانون.
    Yani eğer Billy'nin filmini kullanabiliyorsa başka filmleri de kullanabilir. Open Subtitles لذا إن كان في فيلم، بيلي فيمكنه الظهور بالأفلام الأخرى
    Sürekli filmlerden alıntı yaparak insanı çıldırtır. Open Subtitles وتصيبك بالجنون من تشبيهاتها المتواصلة بالأفلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus