"بالإضافة إلى أنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ayrıca
        
    Ayrıca özel hastalara gittiğinizde de para alıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ الدّخل يزداد حينما تصير طبيبًا متخصّصًا، صحيح؟
    Ayrıca yarın bugünden bir santim bile saha iyi olabilir. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ غداً قدْ يكون أفضل قليلاً من الأمس
    Ayrıca benim tipim demek en iyisinden hoşlandığım anlamına gelmesin. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ ذوقي ليس بالضرورة الأفضل.
    Ayrıca kısa ayrılıklar insanları yakınlaştırır derler. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ الانفصالات القصيرة تقرّب الناس من بعضها.
    Ayrıca, pislik bir oğlu var. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ لديه ولداً مخيفاً للغاية
    Ayrıca, gidiyor olsaydım bile şu an bir şey isteyeceğim son insan sensin. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ آخر شخص أريد شيئاً منه الآن هو أنتِ
    Aynayı yumruklamak, kendinden nefret etmenin belirtisidir. Ayrıca, bütün çekmeceler kapalı. Open Subtitles تحطيمه للمرآة كان بسبب كراهيته لنفسه بالإضافة إلى أنّ جميع هذه الأدراج مغلقة
    Ayrıca, bütün çekmeceler kapalı. Open Subtitles تحطيمه للمرآة كان بسبب كراهيته لنفسه بالإضافة إلى أنّ جميع هذه الأدراج مغلقة
    Bu elektrikli tabancada benim üzerimde kullanılan tabancaya birebir uyuyor, Ayrıca... Open Subtitles إنه يماثل المسدس الصاعق الذي استُخدِم في الهجوم عليّ، بالإضافة إلى أنّ..
    Ayrıca, ablam belgelerin çoğunu saklamış, olay bu yani. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ أختي أبقت على سجلاتً تفيد الكاتب لذا، إليكَ هذا
    Ayrıca basınla uğraşmak bir komiser olarak senin görevin. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ التعامل مع الصحافة مسؤوليّتكِ بوصفكِ ملازمًا
    Ayrıca, bulduğumuz zehire de ulaşımı çok kolaymış. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ لديها صلاحيّة وصول سهلة إلى السُم.
    Ayrıca açılış fişekleri silah sesini engelleyebilir. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ إفتتاحيّة الألعاب النارية يُمكن أنّها غطت صوت الطلقة الناريّة.
    Ayrıca, bilge bir adam bir keresinde ne zaman yasalara uymayacağımı öğrenmemi söylemişti. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة إنّ عليّ تعلم متى يجب أن لا ألتزم بالقانون
    Evet, onlardan. Ayrıca, söylediklerimin çoğu anlamsız şeylerdir. Open Subtitles نعم هُو كذلك، بالإضافة إلى أنّ مُعظم ما أقوله لا معنى له.
    Ayrıca, annem ve ben onsuz da gayet iyiydik. Open Subtitles بالإضافة, إلى أنّ والدتي وأنا كنَّا بخيرٍ بدونه
    Ayrıca, silah seslerinden kulaklarım uğulduyordu. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ أذانيّ . كانت ترن من أصوات النيران
    Ayrıca, ikimiz de aramızda ki vahşi çekimin inkar edilemez olduğunu biliyoruz. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ كلانا يعلم بأن الإنجذاب الحيواني بيننا لايُنكر
    Ayrıca ilişkiler amatörler içindir. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ العلاقات الغراميّة للهُواة وحسب.
    Ayrıca, Amir bununla alakalı rapor isteyecektir. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ المدير سيرغب بتقرير ما بعد العملية بأسرع وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus