"بالبلدة" - Traduction Arabe en Turc

    • kasabada
        
    • şehirde
        
    • kasabadaki
        
    • şehirdeki
        
    • kasabaya
        
    • şehre
        
    • Kasabanın
        
    • kasaba
        
    • kasabayı
        
    • Kasabadan
        
    • şehrin
        
    kasabada motel yok ama o sizi bir yere yerleştirir. Open Subtitles ليس هناك فندق بالبلدة لكنه يعرف أين تستطيع أن تسكن
    Sadece kız arkadaşı hala kasabada mı diye merak ediyor. Open Subtitles إنه يدور في كل مكان بالبلدة بحثا عن فتاته
    Bildiğini sanıyordum. Sana şehirde bir kelle tüccarı olduğunu söylememiş miydim? Open Subtitles ظننتك لاحظت ذلك، ألم أقل لك أنه يدور بالبلدة بائعا للرؤوس؟
    Bu kasabadaki vampirlerden haberimiz yokmuş gibi davranacağımız kısmı geçelim lütfen. Open Subtitles لنتخطّى ذلك جزئية أنّنا لا نعلم بأمر مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    Ortaya çıktığın için sevindim. şehirdeki bütün pastaların içine bakıp seni arıyorduk. Open Subtitles يسرني انك استلمت الوظيفة بحثنا بكل كعكة بالبلدة.
    Sadece ben değil, Bud. Bu kasabaya yaptıklarını kimse sevmiyor. Open Subtitles ليس فقط أنا باد لا أحد يعجبه ما فعلته بالبلدة
    - Buna inanamıyorum - kasabada kimse bunu yapamaz. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق الامر لا أحد بالبلدة يستطيع
    Bu arada, kasabada ne nedir diye öğrenmeye bak, çünkü ben döndüğümde bunları okuyacak bir gazete olmayacaktır. Open Subtitles واكتبلي بمذكرة بما سيحدث بالبلدة ..لأن عندما سأعود لن يكون هناك صحيفة للقراءة منها
    Ama bugünden itibaren kasabada çok daha güzeli olacak. Open Subtitles ولكن بدءاً من اليوم هناك آخر أجمل بكثير بالبلدة.
    Peki neden halkın seni anlamadığı bir kasabada yaşamayı tercih ediyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك تتسكع بالبلدة حيث الناس لا يستطيعون فهمك تماماً ؟
    kasabada yaşıyor bir geceliğine bir oda tutmuş çünkü evi ilaçIanıyormuş Open Subtitles يعيش بالبلدة حجز الغرفة لليلة واحدة لإن منزله دخن
    Pekala, sen şehirde yokken bana nasıl şehir sürtüğü dediğini, ...mi duymak istiyorsun? Open Subtitles حسنا، أتريد أن تسمع كيف يدعوني بالمرأة الداعرة بالبلدة عندما لم تكن موجوداً؟
    Eddie bu şehirde insanları yargılamaya çalışmayan tek insan. Open Subtitles إدي هو الرجل الوحيد بالبلدة الذي لا يحكم على الناس
    Benimle hemen şehirde buluşabilir misin? Open Subtitles هل هناك اي طريقة لتقابلني بالبلدة الان ؟ ؟
    Ama yemek için kasabadaki en iyi yere geldiniz. Open Subtitles لكنّك جئت لتوك إلى أفضل مطعم بالبلدة كلّها.
    Eminim kasabadaki, Clark'ın annesi olduğunu iddia eden kadını duydunuz. Open Subtitles مؤكد تعرف بوجود إمرأة بالبلدة تدعي أنها أم كلارك
    Üçüncü Hanım ve Doktor Gao, şehirdeki bir oteldeydiler. Open Subtitles الزوجة الثالثة والدكتور جاو كانا فندق بالبلدة
    Bu bebek şehirdeki tüm telefon numaralarını içinde bulunduruyor. Open Subtitles هذه الجميلة مبرمج بها كل أرقام الهاتف بالبلدة.
    Tamam dalga yakalayanlar bir daha kasabaya geldiğinizde uğramayı unutmayın. Open Subtitles حسناً يا راكبي الأمواج عرجا على زيارتنا حين تمران بالبلدة
    şehre inmeyi düşünüyorum. Bir şey lazım mı? Open Subtitles أعتقد بأني سوف أقوم بجولة بالبلدة هل تودي شئ من هناك؟
    Jørgen, Kasabanın altını üstüne getirmişti. Open Subtitles كَسرَ جورجن الأسلحة سيقان وأنوفِ جميع من بالبلدة
    Yanlış yönlendirme olduğu açık. kasaba da tek bir cadı var. Kim acaba? Open Subtitles إنه توجيه واضح فهناك ساحرة بالبلدة أليس هذا واضحاً
    Belki drenaj işlemidir. Yada belki kasabayı yerle bir eden fırtına ile bir bağlantısı vardır. Open Subtitles او ربما عن البكتريا او ربما للامر علاقة بالعاصفة المجنونة التي حصلت بالبلدة
    Kasabadan istediklerini almaya çalışacağım. Open Subtitles سأحاول أحضار ما كتبتيه أثناء وجودى بالبلدة
    Sadece şehrin bir yerinden başka bir yerine, bir arabayı kullanacaksın, tek başına! Open Subtitles كل ما عليك فعله هو قيادة إحدى السيارات من مكان إلى مكان آخر بالبلدة لوحدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus