"بالتنسيق" - Traduction Arabe en Turc

    • koordine
        
    • koordinasyonu
        
    • bağlantıya
        
    • işbirliği
        
    Siz sahadayken ihtiyaçlarınızı benim üzerimden koordine ederdi. Open Subtitles عندما كنت أنتم في الخارج كانت تقوم بالتنسيق احتياجاتك تجعل ذلك منطقيا
    Bu, devletin en yüksek mertebelerinden gelen destekle yapılan koordine askeri bir çabaydı. Open Subtitles بالتنسيق مع القوى العسكرية بالدعم من أعلى المستويات في الحكومة
    Kim koordine ediyor Orada hava varlıklar? Open Subtitles -من الذي يقوم بالتنسيق مع الأمداد الجوي؟
    Envanter problemleri var ve koordinasyonu ben sağlıyorum, yarın yapsak? Open Subtitles ،و أوَتعلمين، أنا من يقوم بالتنسيق هُناك لذا، ربّما غداً؟
    Kraliyet Donanması, ABD ve NATO arasındaki koordinasyonu sağlarım. Open Subtitles فقط أقوم بالتنسيق بين القوات البحرية الملكية، والبحرية الأمريكية و قوات حلف الشمال الأطلسي.
    Bir an önce BM'ye dönebilmeniz için CTU ile bağlantıya geçeceğiz. Open Subtitles سنقوم بالتنسيق مع وحدة مكافحة الإرهاب لكي تعود إلى مقر الأمم المتحدة بأسرع ما يمكن
    Bütün hedef bölgelerindeki ilk müdahale ekipleriyle işbirliği yap. Open Subtitles قم بالتنسيق مع المعنيين فى كل المناطق المستهدفة
    Bir Playboy kanalıyla koordine bir şekilde bir foto modelin hayatı... Open Subtitles سنقوم بالتنسيق مع المصور الخاص بك
    Yerel polisle ve diğer yetkililerle koordine halindeyiz. Open Subtitles سنقوم بالتنسيق مع الشرطة المحلية
    Seni çok ilgilendiriyorsa Vasquez, koordine ediyorum. Open Subtitles حسنٌ, إذا كان هذا من شأنك -فأنا أقوم بالتنسيق
    Gredenko operasyonunu burada koordine ediyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بالتنسيق لعملية (جريدنكو) من هنا
    Şimdi, Granham senden güney ve doğu bölgelerini koordine etmeni istiyorum. Open Subtitles (غراهام) ، أريدك أن تقوم بالتنسيق بين الأحياء الشرقية والحنوبية
    Matt ve Riley'nin orada olmaması ihtimaline karşı burada kalıp koordine edeceğim. Open Subtitles (في حالة ما إذا ، (مات) و (رايلي لم يكونوا هناك . سأبقى هنا و أقوم بالتنسيق
    Şu an CTU Jack'e destek vermeyi koordine ediyorlar çünkü bu adamın onları Fayed'e götereceğine inanıyorlar. Open Subtitles الوحدة تقوم الآن بالتنسيق لدعم (جاك) لأنهم يعتقدون أن هذا الرجل... سيقودهم إلى موقع (فايد).
    Casey, sen Hava Kuvvetleri'ni koordine ederken Bay Bartowski de hayalci planını uygulasın. Open Subtitles قم بالتنسيق مع القوات الجوية) (في أثناء ذلك... يكون السيد (بارتوسكي يسعى الى ايجاد خطة للطوارئ
    Tamam, ben NYPD ile koordinasyonu sağlarım. Open Subtitles حسنا، سأقوم بالتنسيق مع شرطة نيويورك
    Güzel, Polis Birimi ile koordinasyonu sağla. Open Subtitles قومي بالتنسيق مع شرطة العاصمة
    Mann, Gizli Servis ile bağlantıya geçip toplantı yerini değiştirtti. Open Subtitles هوليز مان تقوم بالتنسيق مع الخدمه السريه
    Bir sıkıntı çıkarsa sizinle bağlantıya geçeceğiz. Open Subtitles سنقوم بالتنسيق معك إن جدّ شيئًا
    Ajanımızı sahadan çeker, FBI'la işbirliği yapar ve hiçbir iz bırakmayız. Open Subtitles بوسعنا إخراج عملائنا من هنا بالتنسيق معالمباحثالفيدراليةولا نتركايآثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus