"بالتنفس" - Traduction Arabe en Turc

    • nefes
        
    • solunum
        
    • teneffüs
        
    Akciğerlerdeki bir tıkanmaysa ateşlenme ve nefes zorluğuna sebep olabilir. TED إذا حصل التراكم في الرئتين يسبّب الإصابة بالحمّى وصعوبة بالتنفس.
    Biliyorum, nefes kontrolü ve hipnoz gibi çeşitli teknikleri araştırmıştım. Open Subtitles أعلم, فقد قمت ببحث عن ذلك التحكم بالتنفس والتنويم المغناطيسي
    Tamam, bana bak. nefes al, dostum. Chris, dostum, nefes almaya devam et. Open Subtitles حسنا , انظر الي , تنفس يا صاح كريس يا رفيق استمر بالتنفس
    Yeşil, kalın bir sıvı çıkardı, bebeğin hava yolunu temizleyerek geçen bir dakika içinde de bebek nefes almaya başladı. TED ولقد استرجعت سائل أخضر كثيف، وخلال دقيقة من استطاعتها القيام بذلك و الشفط مرة تلو الآخرى، بدأت الطفلة بالتنفس.
    MG, kas yorgunluğuna solunum sorunlarına ve yutkunma problemlerine neden olur. Open Subtitles و الذي يسبب الإرهاق بالعضلات و أزمات بالتنفس و صعوبة بالبلع
    Kalp krizi geçireceksin, sana suni teneffüs yapacak değilim. Open Subtitles سيكون عندك نوبة قلبية وأنا لن أقوم بالتنفس الصناعى لأجلك
    Bilinçli nefes kontrolü olan türler sadece dalış yapan hayvanlar ve dalış yapan kuşlar. TED المخلوقات الوحيدة التي لها القدرة على التحكم الواعي بالتنفس الحيوانات الغواصة، و الطيور الغواصة
    Derinin nefes alması için omurganın alt kısmında küçük bir boşluk bırakmalısın. Open Subtitles تكون بخير لو تركت رقعة عارية صغيرة فى قاعدة العمود الفقرى لتسمح للجلد بالتنفس
    Şimdi sakinleşmeye başlıyor. nefes alışı iyi. Göğsünün hareketini görüyor musun? Open Subtitles والأن بداء بالتنفس , ألا ترى صدرة يتحرك ؟
    nefes darlığı çekerse, bundan bir tane verebilirsiniz. Open Subtitles و إذا أصابته مشكلة بالتنفس أعطه قليلاً من هذه
    Yaşıyorum, nefes alıyorum ve karnımın olması gereken yerde bu radyatörü görüyorum. Open Subtitles أنا حي بالتنفس واللمس وما هذا الجهاز الإشعاعي حيب يجب ان تكون أمعائي ؟
    Tamam. Sana çok iyi bakacağız. Sürekli nefes al. Open Subtitles لا بأس ، سنعتني بكِ جيداً إستمري بالتنفس فحسب
    Semptomlar çok hızlı bir şekilde akciğerlere odaklanıyor bu yüzden konuşmakta ve nefes almakta zorluk çekebilirsin. Open Subtitles ستركز الأعراض سريعاً على رئتيك ستجد صعوبة بالتحدث و ربما بالتنفس أصلاً
    Yeterince oksijen alamıyor. nefes almasına yardımcı olacağız. Open Subtitles لا يصلها أكسجين كاف يجب أن نساعدها بالتنفس
    Tamam, nefes al. neredeyse vardık,tamam mı? Open Subtitles حسناً، استمرِ بالتنفس تقريباً وصلنا، حسناً؟
    Ailesi korkunç bir acı içinde olduğunu, nefes alıp yutkunmakta zorlandığını ve kendi tükürüğünde boğulduğunu söyledi, Open Subtitles ذكرت عائلته إنه عاني آلاماً مضاعفة ومشاكل بالتنفس والإبتلاع وكان يصاب بالغصة أثناء إبتلاعه لريقه
    Herkes nefes almaya devam etsin.. sakin olun. Open Subtitles أطلب من الجميع الإستمرار بالتنفس حافظوا على الهدوء سوف نتخطى ذلك، حسنا؟
    nefes almaya devam et, acın geçecek, tamam mı? Open Subtitles فقط استمر بالتنفس وسيخف عنك الألم، حسنًا؟
    Tamam, şimdi belimizi gevşetecek ve nefes alıp "Oh, oh, oh!" sesi çıkartacağız. Open Subtitles حسناً, سوف نقوم بإراحة الظهر ونقوم بالتنفس وإصدار صوت الأوه
    Oksijen seviyesi seksen üçe çıktı. Akciğer sorunları, solunum problemleri-- Open Subtitles معدلات الأكسجين منخفضة إلى 83 مشكل رئوية، مشاكل بالتنفس
    Suni teneffüs yapabilecek var mı? Open Subtitles هل يعرف أحد كيف يقوم بالتنفس الصناعي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus