"بالحال" - Traduction Arabe en Turc

    • derhal
        
    • dönerim
        
    • hemen döneceğim
        
    Ve unutma. Seni arar ya da mesaj atarsa bize derhal haber vermelisin. Open Subtitles بالحال فأخبرينا , برسالة لك أرسل أن , تذكري
    Biz, Abassi Madani ve Ali Belhadj' ın derhal serbest bırakılmasını istiyoruz. Open Subtitles انت اذهب واخبرهم بالحال ليطلقو سراح اخوتنا عباس مدني علي بلحاج
    Bu bir zorunlu tahliye işlemidir. Herkes caddeleri derhal boşaltsın. Open Subtitles هذا اخلاء الزامي، على الجميع اخلاء الشوارع بالحال.
    Gidip bu mektubu postaya vereyim. Az sonra dönerim. Open Subtitles سأنزل لإرسال الرسالة و أعود بالحال
    Arabaya kadar gidiyorum. Hemen dönerim. Open Subtitles أنا ذاهب للسيارة، سأوافيك بالحال.
    Bu da eşim Peter ve görünüşe göre toniğimiz bitmiş, hemen döneceğim. Open Subtitles ويبدو إنه قد نفذ منا الماء المنشط وسأعود بالحال
    Bu bir zorunlu tahliye işlemidir. Herkes caddeleri derhal boşaltsın. Open Subtitles هذا اخلاء الزامي، على الجميع اخلاء الشوارع بالحال.
    Gelinliği kızımın üzerinde görmek istiyorum, derhal! İpek elbiseyi arabada giyemez Victoria! Open Subtitles ـ انا أريد الفستان هنا على ابنتي بالحال ـ لا تستطيع أن ترتدي فستانها في السيارة فيكتوريا
    Çok özür dilerim, Bay Ace. Sifonu derhal tamir ettireceğim. Open Subtitles انا اسف, سأفحص السباكة بالحال.
    derhal başlıyoruz. Open Subtitles نعم . سنفعل ذلك بالحال دعني اقم بالاستعدادات .
    derhal avukat tutma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديكِ الحق في توكيل محامٍ بالحال
    derhal veya ölü. Open Subtitles بالحال أو أن تقتل
    Kasabayı derhal terk edeceksin. Open Subtitles ستغادر البلدة بالحال.
    Onu derhal tutuklamalısınız. Open Subtitles يتعين عليكم إعتقاه بالحال.
    Solomon Grundy, derhal Kıyamet Lejyonu'nu çağır. Open Subtitles يا(سلمون غراندي) , إستدعي إتحاد الموت بالحال
    - O zaman derhal oraya gideyim. Open Subtitles حسنـًا سأذهب هناك بالحال
    Evet, bayan Snaff. derhal. Open Subtitles أجل ، آنسة (سناف) بالحال
    - Hemen dönerim. - Tamam. İyi geceler. Open Subtitles ـ سأعود بالحال ـ حسناً , طابت ليلتك
    İstediğin yere bırak. Ben sana dönerim. Open Subtitles .ضعيها في أي مكان .سأوافيكِ بالحال
    İzninizle beyler. Hemen dönerim. Open Subtitles معذرةً يا سادة، سأوافيكم بالحال.
    Hemen dönerim. Open Subtitles سأوافيكِ بالحال.
    Müsaadenizle, hemen döneceğim. Open Subtitles إنها تقول حالة طارئة. معذرةً، سأوافيكم بالحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus