"بالحركة البطيئة" - Traduction Arabe en Turc

    • ağır çekimde
        
    • Yavaş çekimde
        
    • yavaş çekim
        
    • ağır çekim
        
    • yavaşlatılmış çekimde göster
        
    Belki de bunu kamerayla kaydetmeliydik. ağır çekimde bir daha oynatırdık. Open Subtitles ربما نحتاج هذا سجلة على شريط فيديو حتى نعيدة بالحركة البطيئة
    ağır çekimde izle ve istediğin zaman durdur. Open Subtitles وأشاهده بالحركة البطيئة وأثبّت بعض اللقطات
    Patlatıp ağır çekimde helikopterden kaçmak istiyorum. -Tanıştığımıza çok sevindim. Open Subtitles أريد تفجيرها والإبتعاد عنها بالحركة البطيئة
    Ama az önceki canlı gösterimde size ne gösterdiğimi tamamen karanlık bir odada Yavaş çekimde göstermeme izin verin. TED ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية
    Bunu size Yavaş çekimde izletmeme izin verin. TED اسمحوا لي أن اعرض لك ما حدث بالحركة البطيئة
    Eskiden ödünü patlattığın bir oda dolusu aşağılık, yavaş çekim gibi sana gülüyor. Open Subtitles هم يسخرون منكي بالحركة البطيئة في الغرفة المليئة بالأشخاص الذين كنتي ترعبينهم
    Sana başka bir açıdan ağır çekim gösterecek ve tekrarında normal hızında genel açıdan. Open Subtitles وهي تعرضها لكم بالحركة البطيئة ومن زاوية أخرى ثم بالسرعة الطبيعية، ثم بالزاوية الأصلية مرة أخرى
    Bella, Eddie, şu düşüşü daha iyisi çıkana kadar yavaşlatılmış çekimde göster. Open Subtitles بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة حتى نعثر على شيء أفضل
    Buraya geldiğim zaman sanki dünya ağır çekimde dönüyordu ve ben hâlâ savaş modundaydım. Open Subtitles عندما عدت من هناك كانت، كأن العالم يتحرك بالحركة البطيئة ومازلت في سرعة المعركة
    ağır çekimde kanat çırpışlarını incelemişler ve ne görmüşler biliyor musunuz? Open Subtitles صوّروا حركات أجنحتهم بالحركة البطيئة وتعلمون ماذا رأوا؟ ..أطراف أجنحتهم كانت تشكّل
    Bazı web siteleri olayın tamamını ağır çekimde yayınladı. Çünkü o şekilde daha iyi görünüyordu. Open Subtitles بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة
    Bazı web siteleri olayın tamamını ağır çekimde yayınladı. Çünkü o şekilde daha iyi görünüyordu. Open Subtitles بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة
    Bu aynı insanların bir araba kazasının oluşunu ağır çekimde anlatmaları gibi. Open Subtitles هذا مثل عندما يوصف الناس حادث تصادم يحدث بالحركة البطيئة.
    Kafanın ağır çekimde kopması gibidir. Open Subtitles يشبه الأمر أن يُقطع رأسك بالحركة البطيئة.
    Yavaş çekimde çok harika görünmüştür. Open Subtitles أعتقد هذا الموقف سيكون رائعاً بالحركة البطيئة
    Yavaş çekimde tekrar izlesek şöyle görünürdü. Open Subtitles لو امكن ان يعاد ذلك بالحركة البطيئة سوف يبدو هكذا
    Anlaşılan Yavaş çekimde koşmak için en iyi tarlalar oradaymış. Open Subtitles يبدو بأنه لديهم أفضل حقول قمح من أجل الركض خلالها بالحركة البطيئة
    Birbirimizin kollarına yavaş çekim koşuyor gibi olmalıydı. Open Subtitles يفترض بنا أن نحصل على بعض من الركض بالحركة البطيئة إلى ذراع كل منا هذا كله خاطئ
    İşte başlıyoruz. yavaş çekim giyotin idamı gibi. Open Subtitles ها نحن ذا "إن الأمر مثل "إستئصال اللوزتين بالحركة البطيئة
    Her şey ağır çekim gibi. Open Subtitles يبدو ان كل شي يسير بالحركة البطيئة
    Bella, Eddie, şu düşüşü daha iyisi çıkana kadar yavaşlatılmış çekimde göster. Open Subtitles بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة حتى نعثر على شيء أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus