"بالخطوة" - Traduction Arabe en Turc

    • adımı
        
    • hamleyi
        
    • hareketi
        
    • hamle
        
    • adıma
        
    • adımını
        
    • adımla
        
    • adım
        
    Güven meselesine gelecek olursak seve seve ilk adımı atarım. Open Subtitles أمّا بالنسبة للمشاكل المُتعلّقة بالثقة، فإنّي سعيدة لأقوم بالخطوة الأولى.
    Sonraki adımı atmaya hazırsın sanıyordum. Oyunun mantığını anladığını sanmıştım. Open Subtitles ‫اعتقدت أنك جاهز لتقوم بالخطوة التالية ‫اعتقدت أنك فهمت اللعبة
    Ama olay ilk hamleyi yapmaya gelince yardıma ihtiyacı vardı. Open Subtitles ،لكن عندما جاء الأمر للبدء بالخطوة الأولى كان بحاجة للمساعدة
    Leo, ilk hamleyi yapan kadınlar hakkında ne düşünürsün? Open Subtitles ليو، ما رأيك بالمرأة التي تقوم بالخطوة الأولى؟
    İlk hareketi yapamayacak gibi birine benziyordun. Open Subtitles و لم تبدو كالفتية الذين يقومون بالخطوة الأولى
    Bir hamle yapmak istiyorum ama eğer kabul etmezse onu arkadaş olarak da kaybedebilirim. Open Subtitles وأريد أن أقوم بالخطوة ولكن قد تقول : لا وأخسرها كصديقة
    Bir sonraki adıma geçeceksek geleceğinin güvende olduğuna emin olmam lazım. Open Subtitles إذا كنّا سنقوم بالخطوة الثانية أريد أن أعلم بأنّك ستعتني به
    Çünkü bugün yolculuğundaki yeni adımını kutladığımız gün. Herkes bunun bir parçası. Open Subtitles لأن هذا يوم الإحتفال بالخطوة المُقبلة برحلتكَ، وبكلّ من كان له دوراً بها.
    İrlanda'daki partnerlerimizle beraber, bir sonraki adımı düşündük: Bu liflere resilin eklemek. TED جنباً إلى جنب مع شركائنا من أيرلندا فكرنا بالخطوة القادمة وهي إضافة الريزيلين لتلك الألياف.
    İlk cevap veren yeni bir tür olabiliriz. Diğerine doğru ilk cesur adımı atan biri gibi ve reddetme ve saldırı yerine bir şey yapan veya yapmaya çalışan biri. TED نستطيع أن نكون مثل نوع جديد من المستجيب الأول، كالأول الذي سيقوم بالخطوة الأولى الشجاعة نحو الآخر، والقيام بعمل شيء ما أو محاولة القيام بشيء ما خلاف الرفض أو الهجوم.
    Düşüncesizce ilk adımı atmak. TED القيام بالخطوة الأولى بغفلة دون عقل النتائج.
    Şu bekçi adamla ilk adımı atmışsın zaten. Open Subtitles أنت قمتي بالخطوة الأولى مَع هذا الشاب حارسِ الطيور
    Pekala, az once ilk adımı attık, Gücü ondan aldık. Open Subtitles نبدأ بالخطوة الأولى ثم نجردها من صعوبتها
    İkinci hamleyi yapan erkekler hakkında ne düşünürsün? Open Subtitles مارأيك بالرجال الذين يقومون بالخطوة الثانية؟
    İlk hamleyi ben yapmıştım, çok iyi oynadım. Open Subtitles لقد قمت بالخطوة الاولى ولقد كانت لعبتى ممتازة
    Ama doğru hamleyi zamanında yapmasaydım şu anda baktığınız benim kanım olurdu, değil mi? Open Subtitles لكن إذا لم أقم بالخطوة في الوقت المناسب سيكون ذلك دمي أنت تُحدّقُ الآن، أليس كذلك؟
    istekli bir şekilde kadınlara bakar, ve biri ilk hareketi yapsın diye dua ederim. Open Subtitles أحدق في النساء بشهوة وأدعي أن يقوم شخصاً آخر بالخطوة الأولى
    Erkekler ilk hareketi yapan kadınlardan hoşlanmazlar. Open Subtitles الرجال لا يحبّون أنّ تقوم الفتاة بالخطوة الأولـى
    Bildiğim tüm nasihat teorileri ilk hareketi sen yapıncaya kadar kadar beklememi söylüyor. Open Subtitles كل نظريّةٍ إرشاديّة أعرفها، تنصّ على أنّه يجدر أن انتظركِ، حتى تقومين بالخطوة الأولى.
    Son seferinde kendime "kahretsin, Coot, bir hamle yapmalısın" dedim. Open Subtitles اخر مرة قلت لنفسي "دانج كوتر" لابد ان تقوم بالخطوة
    Sıradaki adıma geçmeye karar verdik, fotoğraflarımızı göndermeye. Open Subtitles قررنا أن تقوم بالخطوة الكبرى أن نتبادل الصور
    Artık gerçek bir kartal avcısı olma yolunda son adımını atacak. Open Subtitles إنها ستقوم الآن بالخطوة الأخيرة على الدرب لتحقيق مَنزِلة صيادة بالنسور فِعلية.
    Unutma, bin kilometrelik yolculuk ilk adımla başlar. Open Subtitles تذكّري أن رحلة الألف ميل تبدأ بالخطوة الأولى
    adım adım ilerleyelim. Open Subtitles لنقوم بالخطوة الأولى في الوقت الحالي, حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus