"بالرجل الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • adamla
        
    • adama
        
    • adamdan
        
    • olan adamı
        
    Büyük bir sevinç görünüyor aradığın adamla ilgili olan taraftan düştü. Open Subtitles إنها ترى بهجة عظيمة. ويتعلق الأمر بالرجل الذي كنت تبحثين عنه.
    Gençtim, herkesin mükemmel olduğu konusunda hemfikir olduğu bir adamla evleniyordum. Open Subtitles كنت صغيرة وتزوجت بالرجل الذي كان الجميع يقول أنه الرجل المثالي
    13 yaşındaydı, bir arkadaşımın kuzeniydi ve bana evleneceği adamla gelişigüzel tanıştığını söyledi. TED كانت في الثالثة عشر من عمرها، كانت صديقة ابنة عمي الصغيرة وقالت لي بعفوية أنها التقت بالرجل الذي ستتزوجه.
    Neha'ya ben de güveniyorum. Ben, onun yanındaki adama güvenmiyorum. Open Subtitles أنا أثق بــ نيها لكني لا أثق بالرجل الذي معها
    Bu adamlardan biri, eşinizin canını yakmakla tehdit eden adama benziyor mu? Open Subtitles هل أي واحد من هؤلاء الرجال يذكرك بالرجل الذي هدد بإيذاء زوجتك؟
    Diğer herkesin korktuğu, nefret ettiği bir adamdan etkilenmiştim. Open Subtitles لقد تأثرتُ بالرجل الذي خشيه الجميع و بغضه
    Birisi bir şey için alınırsa, her ne olursa, liste elinde olan adamı arar ki o da herkesi diğerinin sıkıntıda olduğundan haberdar eder Open Subtitles شخصا ما حصل عليها لاجل شيئ ايّ كان اتصل بالرجل الذي معه القائمة من يسمح لهم جميعا الرجل الآخر في ورطة
    Her şeyden önemlisi hayatımın kalanını birlikte geçirmek istediğim adamla orada tanıştım. Open Subtitles في نهاية الأمر، إنه حيث إلتقيت بالرجل الذي أردت أن أقضي حياتي معه
    Sana söylediğim adamla temasa geçmemi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريديني أن أتصل بالرجل الذي أخبرتكِ عنه؟ أهذا ما تريدينه؟
    Gömülü adamla bir alakası olmalı, değil mi? Open Subtitles لابـد إن له صلة بالرجل الذي دفـن، أليس كذلك؟
    Tek yapmak istediğim oraya gitmek ve sevdiğim adamla evlenmek. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى وأتزوج بالرجل الذي أحب.
    Vurduğumuz adamla bir ilişkisi olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أن له أي علاقة بالرجل الذي أطلقنا عيه النار؟
    Ancak biliyordum ki bana hayat veren adamla aramdaki bağı da yok edecektim. Open Subtitles لكننيكنتأعرفأننيكنتأحرقالصلة الوحيدة بالرجل الذي وهبني الحياة
    Evlenmemi istedikleri adamla evlenemem. Her görücünün birileriyle bağı olacaktır. Open Subtitles لا يمكنني الزواح بالرجل الذي اختاروه لي كل مقدِّم طلب سيأتي بالشروط الملحقة
    Yalnızlığınız sırasında sizi umursamayan bir adamla başlattığınız aşk ilişkisini sürdürdüğünüz oda numarasıydı bu. Open Subtitles رقم غرفة الفندق نفسها التي خلال وقت وحدتكِ بدأت علاقة الحب بالرجل الذي لا يهتم بكِ
    Ama muhtemelen kızın öldüğü gün birlikte olduğu adamla ilgilenmiyoruz. Open Subtitles لكن على مايبو نحن لسنا مهتمين بالرجل الذي كانت معه ليلة مقتلها.
    Özgür bir ülkede, sevdiğim adama yeniden kavuşacağım o muhteşem günü görmek için yaşamak istedim. Open Subtitles أردتأنأعيشلهذااليومالمجيد.. عندما في يوماً ما أرتبط بالرجل الذي أحبه ونعيش في بلاد حرة.
    İdeallerin popüler beğeniye uydurmayı reddeden bütünlüğünden ödün vermeyen adama ne yaptığımıza bakın. Open Subtitles أنظروا ماذا فعلنا بالرجل الذي رفض أن تتوافق نماذجه مع الذوق الشعبي الذي رفض أن يتوسط في كماله
    Sri Lanka'da aşık olduğun adama güven. Open Subtitles ثقي بالرجل الذي أحببتيــــه في سيــريلانــكا
    Peşimizdeki adamdan kaçmak için fazla şansımız yok. Open Subtitles هناك فرصة كبيرة جداً أن نصطدم بالرجل الذي يُلاحقنا.
    Fakat bunun sorumlusu olan adamı ele geçirmek... Open Subtitles ولكنني أتخيل الإمساك بالرجل الذي تسبب في كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus