"بالرمال" - Traduction Arabe en Turc

    • kum
        
    • kuma
        
    • kumla
        
    • kumu
        
    • kumun
        
    • kumdan
        
    • kumları
        
    • Kumda
        
    • kumların
        
    • kumdur
        
    • kumlar
        
    • kumlarla
        
    Tanrılar bizi durdursun diye bir kürek dolusu kum bırakmış. Open Subtitles الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال لتبقينا مرتفعين
    Tanrılar bizim için bir kürek kum bırakmış. Open Subtitles الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال لتبقينا مرتفعين
    Tam da su çekilirken atladı ve boynunu kuma çarptı. Open Subtitles لقد قفز مع الجزر تماماً وارتطمت عنقه بالرمال
    Kağıdın dosyaya girerken çıkardığı ses dalganın kuma çarparken çıkardığı sesin aynısıydı. Open Subtitles الصوت الذي أصدرته الورقة و هي تحتك بالملف كان كصوت موجة تصطدم بالرمال
    kumla kaplı, uçsuz bucaksız bir çölün ortasında yolunu kaybetmiş. Open Subtitles لقد كان تائهاً في صحراء شاسعة مليئة بالرمال البرتقالية اللون
    Kendi kumu ile, toprakta ki mineralleri kullanarak ilave kum yapıyor. Open Subtitles بالرمال التي يحملها يقوم بضغط المعادن التي توجد تحت الأرض ويقوم بخلق رمل إضافي
    Adamlar plajda bıyıklarını yağlarken, içine kum kaçmış onu da ayakkabısıyla çıkarmıştır. Open Subtitles الرجل يلطّخ شاربه بالشمع على الشاطىء فيتلوّث بالرمال فيزيله بحذائه
    Çamur içinde kalsa ya da içi kum dolsa bile ateş eder. Open Subtitles سوف يطلق ولو كان مغطى بالطين او مملوء بالرمال
    Dosyaların birbirlerine sürtünerek çıkarttıkları ses kum tanelerini bir bir döven, dalgaların sesini anımsatıyordu. Open Subtitles الصوت الذي أصدرته الورقة و هي تحتك بالملف كان كصوت موجة تصطدم بالرمال
    Çok az kaya, kum taşıyan rüzgarın kesintisiz darbelerine dayanabilir. Open Subtitles أحجار قليلة يمكنها مقاومة الهبوب المستمر للرياح المحملة بالرمال.
    Kafamı kuma gömdüm ve razı oldum ve kabullendim. Open Subtitles لذا لن أدفن رأسى بالرمال وأتظاهر بالثبات
    Sence hayatının sonuna kadar kafanı kuma gömüp ...yaşayabilir misin? Open Subtitles أتظن بأنه بمقدوركَ أن تحيا للأبد و رأسكَ مدفون بالرمال ؟
    Onları korumak için de üstlerini kumla örtüyor. Open Subtitles وهو يغطّيهم بالرمال للإحتفاظ بهم فى مكان أمين
    Mezarlarına girilmesini sevmedikleri için onları kumla kaplayıp, fenalıklara karşı uyarı olsun diye harfler kazıyorlar. Open Subtitles إنهم لا يحبون أن تُغتصب قبورهم لذا يغطونهم بالرمال ويكتبون كلمات لتحذيرهم من المفسدين
    Sonra vücudumu kumla örtmek için dön. Open Subtitles عد مره اخري لتغطية جسدي بالرمال
    Çöl rüzgarları kumu sağda solda savuracak ve bu kale parçalanmaya başlayacak. Open Subtitles ستعصف رياح الصحراء بالرمال وتبعثرها في المكان وستتحطم هذه القلعة
    Springfield Limanından canlı yayındayız lağımla kumun buluştuğu yerden. Open Subtitles مباشرة من ميناء سبرنغفيلد حيث مياه المجاري تختلط بالرمال
    Ve onlarla beraber canlı canlı, kumdan mezarlarına gömülen hizmetkârlarına! Open Subtitles الذين دفنوا معهم في غرفهم المغمورة بالرمال
    Plaja gitmek istiyorum. Okyanusu görmek ve kumları hissetmek istiyorum. Open Subtitles أريد الذهاب إلى الشاطئ وأريد رؤية البحر والإحساس بالرمال
    Kumda büyük bir işaret inşa ediyor... uydular onu görebilecek. Open Subtitles إنه يبني إشارة كبيرة بالرمال حتى تراها الأقمار الصناعية
    Hayatta en çok arzuladığım şey tamamen kumların içinde. Open Subtitles طموح حياتي صار مليئاً بالرمال
    Olay yerini bilen tek kişinin her tarafı kumdur. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أين مسرح الجرمية كان فمه مليئاً بالرمال
    Ve yarım yüzyıl içinde, kumlar yavaş yavaş verdiğini alırken harabeye döndü. Open Subtitles وعانت المدينة لنصف قرن من اهمال شديد وغُمرت ببطء بالرمال
    Seni sıcak kumlarla sardığımı hissetmeni istiyorum... Open Subtitles أريدكَ أن تشعر بي وأنا أغطّيك بالرمال الدافئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus