"بالسلطات" - Traduction Arabe en Turc

    • yetkilileri
        
    • yetkililere
        
    • yetkililerle
        
    • yetkililer
        
    • otoriteye
        
    • yetkilileriyle
        
    yetkilileri arayıp sizi tutuklatmadan, defolun. Open Subtitles لذا, لمَ لا تخرجون من هنا قبل أن أتصل بالسلطات لتلق القبض عليكم
    Polis, vatandaşların şüphelendikleri şahıslardan yetkilileri haberdar etmesi istendi. Open Subtitles الشرطة تسأل عن أي شخص لديه المعلومات للإتّصال بالسلطات ذلك لأن المشتبه به ما زال طليق
    Buraya gelip, size ve bahtsız dostunuza yardım etmeleri için yetkililere haber verdim. Open Subtitles أنا أيضاً أتصلت بالسلطات حتى تأتي الى هنا لتساعدك مع صديقك الغير محظوظ
    Yasalar oldukça açık. Tacizden şüpheleniyorsan yetkililere haber vereceksin. Open Subtitles القانون واضح، إن اشتبهت بالتحرش اتصل بالسلطات
    Pekala, yetkililerle iletişime geçtiğini düşünmeliyiz ve zamanımızı iyi bir şekilde kullanmalıyız. Open Subtitles يتعين علينا الافتراض بأنه اتصل بالسلطات لذا يجدر بنا تعجيل جدول مواعيدنا
    Kendisini gördüğünü düşünen her kimsenin yetkililerle iletişim kurması isteniyor. Open Subtitles وعلى أي شخص يعتقد أن رآها أن يتصل بالسلطات المختصة
    yetkililer, kundaklama olduğunu düşünüyorlar. Henüz şüpheli yok. Open Subtitles و الذي أدى بالسلطات إلى الاعتقاد بأن هناك مفتعل للحرائق ,و لكن ليس لديهم مشتبه به بعد
    Yok gelmem dersen, yetkilileri çağırırım. Open Subtitles لتفهمني هذه الأوراق و إذا لم تتمكن ساعتها سأتصل بالسلطات
    Tamam, pekala, yetkilileri aramalıyız. Open Subtitles حسناً. يجب أن نتّصل بالسلطات لا نستطيع عمل أيّ شيء بمفردنا
    Tek yapmam gereken yetkilileri arayıp seni ihbar etmek. Open Subtitles جلّ ما عليّ القيام به هو الإتّصال بالسلطات وتسليمك لهم.
    Gerçekten yetkilileri aramalıyız bence. Open Subtitles أظن أنه يتوجب علينا حقاً أن نتصل بالسلطات.
    Hala Amerikan yetkilileri ile bağlantısı olan arkadaşlarımız var. Open Subtitles ما زلنا نحتفظ ببعض الأصدقاء... ممن لديهم إتصال بالسلطات الأمريكية
    Muhtemelen yetkililere haber vermiştir. Dolayısıyla çok daha hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles يتعين علينا الافتراض بأنه اتصل بالسلطات لذا يجدر بنا تعجيل جدول مواعيدنا
    Muhtemelen yetkililere haber vermiştir. Dolayısıyla çok daha hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles يتعين علينا الافتراض بأنه اتصل بالسلطات لذا يجر بنا الاستعجال في جدول مواعيدنا
    Dinlenme yerine varır varmaz, bunu yetkililere bildireceğiz. Open Subtitles نحن سوف نلتقى بالسلطات حتى نعود إلى المنتجع
    Eğer kaçakları görürseniz lütfen yetkililere haber verin. Open Subtitles إذا صادفته هؤلاء الهاربين اتصلوا بالسلطات المحلية مباشرة
    Fransız yetkililerle görüşmek birkaç günümüzü aldı. Open Subtitles لقد تطلب الأمر يومين لنتصل بالسلطات الفرنسية.
    Yerel yetkililerle temasa geçeceğim. Sen ve Teal'c, O'Neill ile orada buluşabilirsiniz. Open Subtitles سأتصل بالسلطات المحلية أنت و تيلك إذهبا للقاء أونيل هناك
    Şey, Brezilyalı yetkililerle irtibata geçmemiz lazım ve LUPON a onlardan önce ulaşmayı umalım. Open Subtitles حسنا ، سنتصل بالسلطات البرازيليه ونأمل ان يصلو الى ليبوين قبلهم
    Tecrit etmek onun otoriteye karşı olan güvensizliğini arttıracak sonuç olaraktan size bir şey anlatmayacaktır. Open Subtitles أنتِ تدركين أنّ عزلها سيؤدي بها لعدم الثقة بالسلطات ، و يجعلها متكتّمة أكثر.
    Kanada yetkilileriyle iletişim kurmadan sınırı geçmek, ...şartlar ne olursa olsun, çok ciddi bir ihlaldir. Open Subtitles عبور الحدود بدون الاتصال بالسلطات الكندية يعتبر تجاوزاً شديداً مهما كانت الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus