Kırılganlığımızı kabullenirken yardımcı olmanıza ve bizler, kafadan kalbe giden bu uzun yolculuğu sürdürürken, sabırlı olmanıza ihtiyacımız var. | TED | نحتاجُ إلى مساعدتكن للاحتفال بضعفنا وتحولن بالصبر معنا ونحن نجعلُ هذه رحلة طويلة جدًا جدًا من رؤوسنا إلى قلوبنا. |
Biliyor musun,şu an sabırlı olmaya çalışıyorum. Ama sen bunu zorlaştırıyorsun. | Open Subtitles | تعلمين,أحاول أن أتحلّى بالصبر الآن ولكنكِ تجعلين ذلك في غاية الصعوبة |
Demek ki hesaplarına girebiliyor. Bilgisayarlarla arası mükemmel olmalı. Kesinlikle sabırlı ve organize. | Open Subtitles | بالتأكيد يتصف بالصبر والتنظيم هو مهووس بشكل كافي حتى يزيل كل تفاصيل الجريمة |
Merhamet, sabır ve açıklıkla bunu yapabilir miyiz? | TED | مع الحب والمودة , بالصبر , الإنفتاح والتقرب من الآخرين ؟ |
Sabırla onu dinlemekle veya dinleyemiyorsan dinler gibi yapmakla. | Open Subtitles | يتعلق بالصبر والسماع له أو التظاهر بالسماع له,عندما تكون حقاً لا تستطيع سماع له |
Ve size şunu söylüyorum, ne yapıyorsanız yapın, sabırlı olmalısınız. | TED | وأخبركم, في اي شيئ تقومون به, عليكم التحلي بالصبر لأدائه-- |
Hemen giyin. Ben de diğerlerini sabırlı olmaya ikna etmeye çalışayım. | Open Subtitles | حسناً، ارتدي ملابسك بسرعة و سأحاول إقناع الآخرين بالتحلي بالصبر |
Herşey sırayla, biraz sabırlı olun. | Open Subtitles | دعونا نأخذ الأمر موضوع موضوع تحلوا بالصبر |
1 saat içinde tüm emanetlerinizi alacağız. sabırlı olun! sabırlı olun. | Open Subtitles | سنستلم كل ودائعكم خلال ساعة تحلّوا بالصبر فحسب، تحلّوا بالصبر من فضلكم |
Her gün hayatı için endişeleniyor. Ona sabırlı olmasını söyleyemem. | Open Subtitles | حياته كلها يسودها الهلع لا أستطيع أن آمره بالصبر. |
Alabalık avlarken sabırlı olmalısın delikanlı. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتحلّى بالصبر عند صيد السّمك |
Size bunu söylüyorum çünkü bilmenizi isterim ki, iş usule geldiği zaman, sabırlı bir adam değilimdir. | Open Subtitles | أنا أخبرك بذلك لأنني أريدك أن تعرف بأنه ،عندما يتعلق الأمر بالإجراءات فإني لا أتحلى بالصبر |
sabırlı olun, birazdan hazır. | Open Subtitles | تحلى بالصبر . سوف يكون جاهزا في وقت قريب. |
- Normal bir hayat istiyorum. - sabırlı olmalısın. | Open Subtitles | ـ أريد حياة طبيعية ـ عليكِ التحلى بالصبر |
Bu şehir halkından ricam sabırlı olmaları ve gerek eni yapacağımıza inanmalarıdır. | Open Subtitles | أحثّ سكّان هذه المدينة التحلى بالصبر لنقوم بعملنا على الوجه الأكمل |
Biliyor musun, babamla konuştum ve sabırlı olmasını söyledim. | Open Subtitles | هل تعرف والدى؟ انا اتكلم معه, و انا اقول له تحلى بالصبر |
Fakat özgür olman konusunda senin kadar istekliyim. sadece biraz sabırlı olman gerekiyor. | Open Subtitles | ولكني أريد حريتك كما تريدها أنت، كل ما تحتاجه هو التحلي بالصبر |
Lütfen sabırlı ol, kısa süre sonra burada. | Open Subtitles | ارجوك تحلي بالصبر قالت انها سوف تصل قريباً |
Önemli bir sabır şekliydi, buna hakim olabilmek yıllarımı aldı. | TED | يجب أن تتحلى بالصبر الجميل، وهو ما أخذ مني عدة سنوات لكي أتقنه. |
Gıda hakkında duyduklarımız korkutucu ve bir şekilde şaşkınlık verici ve ben kendime bu sabırsızlığa sağduyulu bir sabır getireceğimi söyledim. | TED | إن القصص التي تتعلق بالغذاء مخيفة ومذهلة إلى حد ما، وقد أخبرت نفسي أنه قد حان الوقت للتحلي بالصبر في وقت نفاد الصبر. |
Buna karşın yılanlarsa aylardır açlar ve tek umutları Sabırla bekleyerek yakalayacakları bir av. | Open Subtitles | لكن بالرغم من أن الأفاعي يجوّع لشهور أملهم الوحيد من التعب واكل وجبة طعام هو ان يتحلى بالصبر ويثبت |
Yetiştik sayılır, birazcık daha sabret. | Open Subtitles | أوشكنا على الوصول، تحليّ بالصبر |
Biraz daha sabretmeniz gerekecek. Durun biraz, durun. | Open Subtitles | معذرة، لكن يجب عليكَ أن تتحلّى بالصبر يا سيّد (بيشوب). |