"بالطبع سأفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • Tabii ki
        
    • Elbette yapacağım
        
    • Elbette geleceğim
        
    Tabii ki katılacağım. Beni bunun için işe aldılar. Open Subtitles بالطبع سأفعل, فكما تعرف فقد تم إستئجاري لهذا السبب
    Tabii ki arayacağım, tatlım. Her pazar saat 10'da tamam mı? Open Subtitles بالطبع سأفعل يا حبيبي في العاشرة صباحاً مثل كل يوم أحد، حسناً؟
    - Devam et. - Elbette yapacağım. Open Subtitles تفضل بالطبع سأفعل
    - Elbette yapacağım. Open Subtitles بالطبع سأفعل ذلك
    - Ziyaretime geleceksin, değil mi? - Evet, Elbette geleceğim Open Subtitles ـ ستقومُ بزيارتي، أليس كذلك ـ أجل، بالطبع سأفعل
    - Elbette geleceğim. Open Subtitles - بالطبع سأفعل .
    Tabii ki kalırım. Ama Cathie'ye telefon etmem gerek. Open Subtitles بالطبع سأفعل,ولكن علىً ان اتصل بكاثى مع ذلك
    Tabii ki alacağım. Open Subtitles وانا اعرف انك ستذهب وتحضرهم لي بالطبع سأفعل
    Tabii ki giderim. Çıkışta waffle yediğimiz sürece gelirim. Çıkışta waffle yiyebiliriz. Open Subtitles بالطبع سأفعل. طالما أننا سنتناول الوافل بعدها. يمكننا تناول الوافل بعدها.
    Tabii ki giderim. Çıkışta waffle yediğimiz sürece gelirim. Çıkışta waffle yiyebiliriz. Open Subtitles بالطبع سأفعل. طالما أننا سنتناول الوافل بعدها. يمكننا تناول الوافل بعدها.
    Elbette, hayatım. Tabii ki yaparım. Open Subtitles نعم يا حبيبتى ، بالطبع سأفعل ذلك
    Tabii ki feda ederim. Başka bir çare yoksa. Open Subtitles بالطبع سأفعل, مالم تكُ هناك طرقٌ أُخرى
    Elbette yapacağım, Peg. Open Subtitles (بالطبع سأفعل يا (بيج
    Elbette yapacağım. Open Subtitles بالطبع سأفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus