"باللص" - Traduction Arabe en Turc

    • hırsız
        
    • Hırsızı
        
    Lanet olası roman. Benim restorantımda bana hırsız mı diyorsun? Open Subtitles .تباً أيتها الغجرية هل تنعتيني باللص في مطعمي؟
    Evet, bazı insanlar ona hırsız diyebilir ama ben ona 'yaptığı iyilikleri belli etmeyen adam' demeyi tercih ediyorum. Open Subtitles الآن،بعض الأشخاص ربما يصفونه باللص لكني دائماً كنت أفضل مصطلح الرجل الطيب الذي أساء الفهم
    Bana "hırsız" ve "oğlan" da demeyecektin çünkü, sen beni katledersen, bu büyük bir zafer sayılmayacaktır ne de olsa, topu topu elebaşı bir Hırsızı katletmiş olacaksın. Open Subtitles -ولاداعى لنعتى باللص او الطفل -فان قتلتنى فلن يحسب لك نصر عظيم -لانك ستقتل زعيم عصابة من اللصوص
    Hırsızı ise hastaneye kaldırmışlar ve polislere göre şikayetçi olmadığınızı söylemişsiniz. Open Subtitles وأنتهى المطاف باللص في المستشفى، وتقول الشرطة أنّك لم تكن مُطاوعاً.
    Ama açıkçası gerçek Hırsızı yakalayamadığınız taktirde elemanın kellesi gider. Open Subtitles لكن بصراحة، إذا لم نمسك باللص الحقيقي، فإوزته مطبوخة
    Benim sadece simyacının ... hırsız olması ilgimi çekti. Open Subtitles ,منذ أن إهتممت ... باللص الذي يستخدم الكيمياء
    ShonaIi, benim işim hırsızları yakalamak, onları öldürmek değil ölü bir hırsız, bir hırsız az demektir. Open Subtitles سونالي " عملي هو الإمساك باللص " لا ان أصوب عليهم لص واحد ميت لص واحد اقل
    Hey, kime hırsız dediğine dikkat et, hırsız. Open Subtitles انتبه لمن تنعته باللص أيّها اللص
    Ve bir de bu 5 kuyruklu tilkiyi Japon kültüründe yakalanmayan hırsız ve muzip olarak bilinen tilkiyi aldı. Open Subtitles وإحدى هذه القطع هي الثعلب ذو الذيول الخمسة... المعروف في الفلكلور الياباني باللص المراوغ والمخادع.
    Nasıl olur da guruya hırsız dersin? Open Subtitles كيف تجرأ على ان تدعوا غوروجي باللص ؟
    Büyükbabama hırsız, Gam Gam'a da orospu dediler! Open Subtitles ،نعتوا جدنا باللص ! وجدتنا بالعاهرة
    hırsız ve yalancı diyerek mi? Open Subtitles ، أن تدعونى باللص و بالكاذب ؟
    Ne tür bir hırsız kendini hırsız diye tanıtır? Open Subtitles وأي لص يدعوا نفسه باللص ؟
    Omar Lincoln Vicky'nin Damian'a hırsız dediğini duymuş. Open Subtitles (عمر لينكولن) سمع (فيكي) تدعو (داميان) باللص
    sana hırsız dediğim için. Open Subtitles من أجل تسميتك باللص
    Hırsızı yakalamanın tek yolu onu iş üstünde yakalamaktır. Open Subtitles إن الطريقة الوحيدة لإمساك باللص هي ضبطه بالجرم المشهود
    Hırsızı yakalamak için burada konuşlanmak istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد أن نضع موقع قيادة هُنا للإمساك باللص
    Doğru Hırsızı yakaladık. Evet. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، أمسكت باللص الصحيح، أجل
    Yani, demek istediğim, Hırsızı henüz yakalayamadık. Open Subtitles , أقصد , أعرف بأننا لم نمسك باللص بعد
    "Hırsızı yakalamakta kararlı olan çar, üç oğluna gece boyunca değerli bahçesini izlemelerini buyurmuş." Open Subtitles " لقد عزم على الأمساك باللص.. " والقيصر أمر ابنائه الثلاثة.. "أن يراقبوا حديقته الثمينة طوال الليل".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus