Ve ben neden şöyle dendiğini anlamaya başladım: Kuran ancak Arapça olarak Kuran'dır. | TED | وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط. |
Arapça olarak bilim ve matematik okudu. | TED | وقد درست العلوم والرياضيات باللغة العربية |
Bugün, sadece Arapça mesajlar yazıyorum. | TED | اليوم أنا أكتب فقط الرسائل باللغة العربية. |
Meslektaşlarım da onu ziyaret etti ve ona Arapça güzel şeyler söylediler. | TED | وزارها أيضاً زملائي وقالوا لها كلاماً جميلاً باللغة العربية. |
Arapçada teşekkür ederim nasıl söyleniyor? | Open Subtitles | كيف تقول " شكرا " باللغة العربية |
Ve bu terimleri tanımladık ve Arap meslektaşlarımızla çalışarak Arapça'da kullanılacak uygun kelimenin ne olacağı konusunda bir anlaşmaya vardık. | TED | وقمنا بتعريف تلك المصطلحات، وعملنا مع زملائنا العرب وتوصلنا إلى اتفاق حول الكلمات المناسبة للاستخدام باللغة العربية. |
The Axis of Evil için biçilmiş kaftan olan ve onu Arapça olarak temsil edecek Kore kökenli komik bir adam rastladım. | TED | و بمحض الصدفة وجدت شابا موهوبا وظفته ليقدم العروض باللغة العربية ، علما بأنه كوري الأصل، الأمر الذي جعله مناسباً |
Belki Arapça'dır. Hayır, hayır. Arapça değil. | Open Subtitles | ربما هي مكتوبة باللغة العربية,لا انها ليست كذلك ربما هي اليونانية القديمة |
Belki Arapça'dır. Hayır, hayır. Arapça değil. | Open Subtitles | ربما هي مكتوبة باللغة العربية,لا انها ليست كذلك ربما هي اليونانية القديمة |
Miami'den gelen bir İtalyan'ın Arapça bilmesi nasıl bir şanstır? | Open Subtitles | ما هيّ أحتمالية رجل من "ميامي" يعرف التكلم باللغة "العربية"؟ |
Sen baygınken, Arapça bir şeyler söylüyordun. | Open Subtitles | بينماكنتفاقدًاللوعي.. كنت تقول شيئًا باللغة العربية |
Bana Fulfulde dilini ve Arapça okuma yazmayı öğretti. | Open Subtitles | الذين لديهم نسخة من القرآن الكريم . منه، تعلمت الفولانية وكيفية القراءة والكتابة باللغة العربية. |
Bu sadece Arapça bir mesaj değildi, İngilizce ve diğer 16 dilde de gönderildi. | Open Subtitles | لم يأتي هذا باللغة العربية فحسب بل بالإنكليزية كذلك ونشرها بـ16 لغة آخرى |
Orta düzeyde bir Arapça okuldu. | TED | كانت المدرسة المتوسطة باللغة العربية |
Çabucak elimi titreyen annesine uzattım ve Arapça şöyle dedim: "Ateeni elwalad o khudi nafas." | TED | مددت يدي بسرعة وقلت لأمه المرتجفة باللغة العربية: "أعطيني الولد وخذي نفس." |
Bin yıl önce, Arapça seks sözlükleri vardı. | TED | منذ ألف سنة , لقد كان لدينا قواميس كاملة باللغة العربية عن الجنس . |
Komik olan şeyse, aslında Arapça konuşan kişilerin bile ne yazdığımı anlamaları için iyice odaklanmaları gerekiyor. | TED | ما هو مضحك، في الواقع، هو أنه حتى الناطقين باللغة العربية بحاجة إلى التركيز كثيراً لفك شيفرة ما أكتبه . |
Arapça boyadığımı görünce, çok sinirlendi --aslında çılgına döndü -- ve duvarın silinmesini istedi. | TED | وعندما رأى أني كنت أرسم باللغة العربية ، جن جنونه ،في الواقع أصابته حالة هستيرية وطلب أن يمحى ما كتب على الحائط . |
Arap Tv programına selam verdik... ve gösteride özel bir konuk olarak seni seçtik. | Open Subtitles | أهلاً وسهلاً كيف حالك حبيبي؟ سنصور برنامجاً عن مصارعة الدجاج باللغة العربية ونريدك أن تكون أنت ضيفاً خاص في البرنامج |
- Arapçan olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | - أنا لم أعرف التحدث باللغة العربية |