"بالله عليك يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hadi ama
        
    • Tanrı aşkına
        
    • - Yapma
        
    • Yapma be
        
    • Yapma ama
        
    Hadi ama tatlım. Hâlâ vakit varken tüyelim. Open Subtitles بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت
    Hadi ama Leo Dayı, kadının sana bakışını gördüm. Open Subtitles بالله عليك يا خالي ليو، رأيت كيف ينظر النساء إليك.
    Winter tek basket topu vererek bizimle oynadı. Hadi ama. Open Subtitles أنت تعلم أننا نفعل هذا دون تكرار ما حدث في مباراة كرة السلة، بالله عليك يا رجل
    Tanrı aşkına Ashley, savrulup gidenler bizken orada dikilip de benimle saçma sapan konuşma. Open Subtitles وسيسقط من يفتقرون لهذا بالله عليك يا آشلي ويلكس
    Tanrı aşkına evlat. Mutlaka o kadın mı olmalı? Open Subtitles ولكن بالله عليك يا فتى، أكان على المرأة قضاء الليلة؟
    Hadi ama, dostum. O kadın bir sivil. Dikkat etsen iyi olur. Open Subtitles بالله عليك يا رجل، إنّها مدنيّة، يجدر بك الانتباه لذلك
    Hadi ama yavrum. Maskeli yapmak istiyorum. Open Subtitles بالله عليك يا حبيبتي اريد ممارسة الجنس بالقناع
    Hadi ama adamım, senin iki tane silahın var. Birileri bana silah versin. Open Subtitles بالله عليك يا رجل بحوزتك سلاحين لعينين, فليعطيني أحدكم مسدّس.
    Hadi ama Sheldon, sen taşınamazsın. Open Subtitles بالله عليك يا شيلدون فأنت لا تستطيع الرحيل
    Hadi ama, Joe, hikaye pastırması Open Subtitles بالله عليك يا جو ، انها تبحث عن قصة الخنزير
    Hadi ama, Priya, 3 yıl geçti, lmmy'le siz ayrılalı. Open Subtitles بالله عليك يا بريا, لقد مرّت ثلاث سنوات منذُ أن انفصلتي عن إيمي
    Hadi ama, Gloria. Burası benim hayatım. Open Subtitles بالله عليك يا غلوريا هذا المكان هو حياتي
    Hadi ama Mitch, baro kartımı bu sabah almadım. Open Subtitles بالله عليك , يا ميتش. لم احصل على كارت البار خاصتى هذا الصباح.
    Hadi ama dostum. "Para hoy"dan çok daha iyi bir slogan. Open Subtitles بالله عليك يا رجل، إنّها عبارةٌ أفضل بكثير مِن باراهوي.
    Tanrı aşkına, Perry, sütyenini düzlet, adam ol ve hikâyesi en az zavallıca olanı kov. Open Subtitles أوه, بالله عليك يا بيري عدل صدريتك, تحلى بالرجولة و اطرد صاحب قصة الحياة الأقل بؤسا
    Tanrı aşkına Jack, ben Pete i sevdim iyi biri o ama şu an uygun zaman değil Open Subtitles بالله عليك يا جاك إن بيت يروقني لطالما كان يروقني لكن الآن، ليس هذا هو الوقت المناسب
    Tanrı aşkına Dean, her yıl aynı şeyleri söylüyorsun. Open Subtitles بالله عليك يا دين أنت تقول نفس الكلام كل عام
    Tanrı aşkına Matt, edebiyat doktoran var. Open Subtitles بالله عليك يا مات أنت حاصل على دكتوراة في الأدب
    - Yapma, Kevin. O da baskı altındaydı. Open Subtitles بالله عليك يا "كيفن" لقد كانت في وضع سيئ
    - Yapma be Charlie, bana güvenebilirsin. Open Subtitles (بالله عليك يا (تشارلي بإمكانك الوثوق بي
    - Yapma ama. Open Subtitles بالله عليك يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus