"بالنسبة إلينا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizim için
        
    • bizler için
        
    • Bize göre
        
    • Hepimiz için
        
    O bilgi bankasındaki istihbarat bizim için hâlâ çok değerli olabilir! Open Subtitles المعلومات في ذلك التقرير الرسمي قد تكون مهمّة جدًّا بالنسبة إلينا
    Bu gün bizim için zaten çok zor, bir cevabı hak ediyoruz. Open Subtitles هذا اليوم صعب كفاية بالنسبة إلينا جميعًا ونحن نستحقّ الحصول على إجابات.
    Bu yüzden de bizim için çoğunlukla görünmezler. TED وبالتالي، فكثيراً ما تكون غير مرئية بالنسبة إلينا.
    Dönüp iki buçuk sene geriye baktığımızda bu bizim için büyük bir artı oldu. TED وبالنظر للوراء إلى السنتين والنصف الأخيرتين، واللتين كانتا إيجابيتين بشكل كبير بالنسبة إلينا.
    Dünyada çok az garip şey kaldı, özellikle bizler için. Open Subtitles ثمّة مستحدثات نادرة على وجه الخليقة، خاصّة بالنسبة إلينا.
    Bu boşluk bizim için çok önemli. TED هذا الفراغ مهم بالنسبة إلينا بشكل لا يصدّق.
    Sorun şu ki senin için her vaka en önemli vakayken bizim için binlercesinden biri. Open Subtitles المشكلة هى أن كل حالة هى الوحيدة بالنسبة إليك و بالنسبة إلينا ، إنها واحدة فى ألف حالة
    Senin için büyük bir şok olmalı. bizim için de öyleydi. Open Subtitles إنها صدمة مروعة بالنسبة إليك كما كانت بالنسبة إلينا
    Ve haftada 30 dakikalık birlikteliğimiz bizim için çok önemli. Open Subtitles ولمدة نصف ساعة أسبوعياً، فذلك أمر هامّ بالنسبة إلينا.
    bizim için zaman, Karma müziğiyle yüzleşme zamanıydı. Open Subtitles بالنسبة إلينا آن أوان مواجهة عاقبة فعلتنا
    Yine de, genç sorun oldu. Bu bizim için yabancı topraklarının tür. Open Subtitles مع هذا ، لقد كانت مشكلة مراهقين هذا النوع من المشاكل ليس مألوفاً بالنسبة إلينا
    Yarbay, bunun bizim için ne kadar önemli olduğunu anlamalısınız. Open Subtitles يجب أن تفهم مدى أهمّية ذلك بالنسبة إلينا
    bizim için, keskin nişancı baskını. Open Subtitles ولكنها بالنسبة إلينا اقتحام دقيق يتم بأفضل القناصيين
    - Yapmaya çalıştığım şey, Doktor'un bizim için anlamını belirtmek için, özetini çıkarmak. Open Subtitles هو نمذجة الدكتور، ما يعنيه بالنسبة إلينا
    Salak şapkalar takarız ve ağaçları, parlayan ışıklarla kaplarız ve hediyeleri, süslü kağıtlarla paketleriz ve bu, bizim için iyidir. Open Subtitles نرتدي قبّعات سخيفة وتغطية الأشجار بالأضواء اللامعة ولفّ الهدايا في ورقة متوهج هذا أمر حسن بالنسبة إلينا
    Polis memuru olsaydın böyle söylemezdin. Cadılar Bayramı bizim için yılın en kötü haftalarından biridir. Open Subtitles عيد القديسين أحد أسوأ أسابيع هذه السنة بالنسبة إلينا
    bizim için küçük bir numaradan biraz daha büyük bir şey sadece. Open Subtitles بالنسبة إلينا , ليست أكثر من خدعة لعبة منزلية.
    Belki bazı insanlar için ama bizim için değil. Open Subtitles ربما بالنسبة لبعض الناس لكن ليس بالنسبة إلينا
    İşten çıkarıldığıma emindim ve bizim için kovulmak gerçekten kovulmaktır. Open Subtitles و بالنسبة إلينا , الطرد .. يكون بشكل حرفي
    Bir pislik, senin bizler için olduğun gibi. Open Subtitles أحمق، تمامًا بالنسبة إلينا! أيها الأحمق!
    Yardımımıza ihtiyaçları var. Gagen'in güçleri Bize göre çok kuvvetli. Bu oğlan, insanlığın kurtarıcısı olabilir. Open Subtitles ـ قوة جايجن قوية جدا بالنسبة إلينا ـ هذا الفتى ربما يكون مخلص الجنس البشرى
    Onları reddetmek Hepimiz için ölümcül olabilir. Open Subtitles أن أرفض هذا سيكون كارثيا بالنسبة إلينا جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus