- bu projeye çok uygun. Haklı. Tam ona göre bir senaryo. | Open Subtitles | فال هو الامثل بالنسبة لهذه المادة هي محقة, هذه القصة تناسب اسلوبه |
bu kız için, bu ayrım çok net değil ve insanların dünyası, onun ilgisini bizim istediğimiz kadar çekmiyor. | TED | لكن بالنسبة لهذه الفتاة, هذا الخط الفاصل بين العالمين غير واضح, وعالم الأشخاص لا يجذبها كما نريد لها. |
Sizin kimlik kavramınız şimdiden zamanın gerisinde, tamam, bu diğer 3 milyar kişi için de öyle. | TED | مفهومكم عن الهوية قديم ، حسنًا، بالنسبة لهذه الثلاثة بلايين الإضافية من الناس. |
Ve bu teknoloji ile ilgili ayrıca ilgi çekici olan noktalardan biri de, teknoloji transferinin çok kolay olması. | TED | واعتقد بانه احد الاشياء التي يجدر ذكرها, بالنسبة لهذه التقنية هو بأن اتقان هذه التقنية سهل للغاية. |
Hatırlarsanız, sesin bu hayvanlar için en önemli duyu olduğunu söylemiştim. | TED | لا تنسوا أن السمع هو أهم حاسة بالنسبة لهذه الحيوانات. |
bu nedenle bu tedarikçilerin bir araya gelmesi fiyatları sabitlemeleri hiç de süpriz değildir. | TED | ومن المدهش بمكان أن هذا يصبح محل طمع بالنسبة لهذه الشركات المزودة التي تتفق و تحدد الأسعار التي تريدها |
bu organizmalar; kendilerini, kendi elektrik yüklerine karşı nasıl yalıtıyorlar? | TED | بالنسبة لهذه الكائنات الحية، كيف تتمكن من عزل جسمها من الشحنة الكهربائية التي يصدرونها؟ |
bu 102 yaşındaki kadının ikigai'si, torununun torununun torunu idi. | TED | بالنسبة لهذه المرأه المسنه ذات 102 , ايكيجايا خاصتها ببساطه كانت حفيدة حفيدة حفيدة حفيدتها |
bu görüntüyü hepiniz görmüşsünüzdür. | TED | حسناً..بالنسبة لهذه الصورة التي رأيتموها جميعكم |
bu konudan peder, emin olabilirsiniz. | Open Subtitles | بالنسبة لهذه النقطة يا أبتي فيمكنك أن تكون مطمئنا |
Şimdi vurup öldürme zamanı. bu tür ince ayrımlar için çok geç. | Open Subtitles | الآن الوضع هو إطلاق النار و القتل إن الوقت قد فات بالنسبة لهذه النيران أن تميز بين الناس |
bu familyanın küçük bir ferdi olduğu halde. | Open Subtitles | على الرغم من أنها صغيرة بالنسبة لهذه السلالة |
Ama bu ailenin yoluna devam etme vakti geldi. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لهذه العائلة فقد حان الوقت للرحيل مجدداً |
bu kanıya göre her şey Tanrı'nın isteğiyle gerçekleşmekteydi. | Open Subtitles | بالنسبة لهذه الإمرأة العجوز كل شيء يحدث وفقاً لمشيئة الله |
Böyle bir iş yaptıkları için iyi yemeliler. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى تناوله كاملاً بالنسبة لهذه النوعيَّة من العمل |
Ama bu sürü için hayat kolay. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لهذه المجموعة , فإن البحث عن الطعام أمر سهل |
Evet ama hepimizin kelimeler için farklı tanımlamaları vardır. | Open Subtitles | نعم, لكن كما تعلم لكل منا تعاريفنا بالنسبة لهذه الحروف |