Bu durum, benim için her anlamda çok zor bir geçişti. | TED | لقد كان هذا تحولا قويا جدا بالنسبة لي في نواح كثيرة. |
Bak, olaylar, önümüzdeki birkaç gün benim için zor olabilir. | Open Subtitles | إسمع, الأمور قد تصبح خطرة بالنسبة لي في الأيام القادمة |
benim için 11 yaşındayken başladı. | TED | بدأ الأمر بالنسبة لي في عمر الحادية عشرة، |
Bazen benim için de zor oluyor, ama biraz zaman tanımalısın Betty. | Open Subtitles | كان صعبا بالنسبة لي في بعض الأحيان ولكن عليك أن تمنحيه وقتا يا بيتي |
benim için neden Roma'yı terk ettin? | Open Subtitles | ما هو عليه كنت قد فعلت بالنسبة لي في ترك روما؟ |
Babam benim için bu dünyadaki en önemli insan. | Open Subtitles | إن والدي هو أهم شخص بالنسبة لي في هذا العالم |
Suudi Arabistan'a gelmek benim için tam bir kültür şoku oldu. | Open Subtitles | انها الثقافة المتضاربة تماما بالنسبة لي في السعودية |
Ama benim için sonuçta ameliyatsız da bir erkek gibi hissedebiliyorum. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي في النهاية قررت بأنني شعرت ما يكفي من الرجولة دون العملية |
Şu anda çalışmak benim için en iyisi. | Open Subtitles | العمل هو أفضل شيء بالنسبة لي في الوقت الراهن |
O zaman benim için önemli olan şey şimdi değerini kaybetti. | Open Subtitles | لأن أهتماماتي تغيرت ماكان مهم بالنسبة لي في الماضي لم يعد يهمني في الحاضر |
Belki de Memorial benim için doğru yer değildir. | Open Subtitles | حسنا، لعل مشفى ميموريال ليس بالمكان الصحيح بالنسبة لي في نهاية المطاف |
İyilik, son zamanlarda hayat benim için oldukça ilginç. | Open Subtitles | نعم،الحياة جميلة مثيرة للاهتمام بالنسبة لي في الآونة الأخيرة |
Gerçekten biliyorum ki bu kariyer, sonunda benim için yararlı olacak. | Open Subtitles | أعني، داخل أعماقي، أنا أعرف هذه المهنة هو الذهاب إلى العمل خارج بالنسبة لي في النهاية. |
Nolan birçok açıdan benim için iyi. | Open Subtitles | نولان هو جيد بالنسبة لي في ذلك من نواح كثيرة |
Şu anki enerjin benim için fazla. | Open Subtitles | حسنا، لديك الكثير من الطاقة بالنسبة لي في الوقت الحالي. |
Basketbol o zamanlar benim için her şeydi. | Open Subtitles | البيسبول هي كل شيء بالنسبة لي في ذلك الوقت. |
Neden benim için çalışmıyorsun? Kafanı toplarsın sen de. | Open Subtitles | لماذا لا تأتي والعمل بالنسبة لي في حين جعل عقلك؟ |
Ailem Çırağan Sarayında benim için bir parti veriyor. | Open Subtitles | عائلتي وجود حزب بالنسبة لي في قصر سراجان. |
benim için dünyada senden daha önemli bir şey yok. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء أكثر أهمية بالنسبة لي في هذا العالم منك أنت |
ve bu iki rol benim için yazdığım "Kökenler" adlı bir kitapta bir araya geldi. | TED | وقد اجتمع هذين الدورين بالنسبة لي في كتاب كنت قد ألّفته تحت عنوان "أصول". |