Hâlâ değişim sürecindesin, bilmediğimiz çok şey var. | Open Subtitles | سوف تمر بتغيرات. هناك الكثير لا نعرفه. |
Hâlâ değişim sürecindesin, bilmediğimiz çok şey var. | Open Subtitles | وانت لا زلت تمر بتغيرات وهناك الكثير ما لا نعلمه |
yapmayı sürdürebileceğim küçük, sürekli değişiklikler yaptığım zaman öğrendim ki, daha fazla yapışıyor. | TED | تعلمت انني عندما اقوم بتغيرات صغيرة ودائمة, اشياء يمكنني مواصلة عملها, في اغلب الاحيان سوف تتعلق بها وتواصل عملها. |
Elinizde çok hassas bir bilgisayar programı var, küçük değişiklikler -- ufacık, minicik mutasyonlar-- bir boy kare üreten bir şeyi alabilir ve onu olduğundan çok ama çok daha büyük bir hale getirebilir. | TED | انه برنامج حساس جداً بتغيرات بسيطة .. بتعديلات طفيفة يمكن ان ننتقل من حجم مربع الى حجم اكبر بكثير |
Fakat aslında küçük hafif akımlarını ayarlamak için sürekli değişimler yapıyor. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة, يتوجب عليه القيام بتغيرات مستمرة لكي يعدل التيارات الهوائية الخفيف. |
Bu sabah uyandığınızda, fiziksel değişimler fark ettiniz mi? | Open Subtitles | هل استيقظت هذا الصباح تشعرين بتغيرات جسدية؟ |
Dünya şu an büyük bir değişim geçiriyor. | Open Subtitles | الأرض تمر بتغيرات كبيرة الآن.. |
Büyük bir değişim dünyası. | Open Subtitles | عالم بتغيرات عظيمة |
Mermi-kafa ortalıkta yürüyor ve dolaşırken rasgele değişiklikler yapıyor. | Open Subtitles | العٌنصر يسير بالمقدمة ويقوم بتغيرات عشوائية بدوريته |
Biliyorsunuz ki, sosyal olarak daha bilinçli olmak için değişiklikler yaptık durduk. Ama gerçekten, yeteri kadar yapabildik mi? | Open Subtitles | تعلمون لقد كنا جميعا نقوم بتغيرات لنكون أكثر اجتماعيا، ولكن هل قمنا بما يكفي حقا؟ |
Çünkü hayatımda çok ilginç değişiklikler oldu. | Open Subtitles | لقد مررت بتغيرات مثيرةللإهتمامحقاً! |