"بتلك الصعوبة" - Traduction Arabe en Turc

    • O kadar zor
        
    • O kadar da zor
        
    • çok da zor
        
    • de zor
        
    • çok zor
        
    • bu kadar zor
        
    • o kadar da kötü
        
    • kadar zor olabilir
        
    • zor bir
        
    • zor olmamalı
        
    • ne kadar zor
        
    Önce onu bulmama yardım edin. O kadar zor olmayacak. Open Subtitles الآن فقط ساعدني في ايجادها , لن يكون بتلك الصعوبة
    Benimle ilgili gerçeği anlatmak sizin için O kadar zor mu? Open Subtitles هل الامر بتلك الصعوبة بالنسبة لكم ان تقولوا الحقيقة عنى ؟
    Çünkü hayat gençken O kadar zor görünmüyor. Open Subtitles تعرف , الحياة لم تفرض لكي تكون بتلك الصعوبة وأنت شاب.
    Frenlere nasıl basılacağını bir kere öğrendiğinde durdurması O kadar da zor değil. Open Subtitles و بمجرد التعود على طريقة سحب المكابح، في الواقع ليست بتلك الصعوبة لتتوقف.
    Senin için bir şey ifade eder mi bilmem ama, bence O kadar da zor değilsin. Open Subtitles مهما كان الأمر يستحق لا اعتقد انك بتلك الصعوبة
    ve çok da zor gözükmüyor. Çünkü dizüstülerin ekonomik durumu şöyle: Şimdi yüzde 50 diyelim, ama aslında 60 gibi, sizin dizüstünüzün fiyatının yüzde 60'ı satış, pazarlama, dağıtım ve kâr. TED واتضح أن الأمر ليس بتلك الصعوبة. لأن اقتصاديات الحاسب المحمول هي كالتالي: أقول 50 في المائة هنا. إنها أقرب إلى 60، 60 في المائة من تكلفة حاسوبك المحمول هي تكاليف البيع، التسويق، التوزيع والربح.
    Daha önce hiç yapmadım. O kadar zor olamaz. Open Subtitles لم افعلها من قبل ولكن لا يمكن ان تكون بتلك الصعوبة, صحيح؟
    Ayakkabımın nerede olduğunu söyleyebilirdi. O kadar zor değil. Open Subtitles كان بإمكانها أن تخبرني أين الحذاء الأمر ليس بتلك الصعوبة
    Ne olursa olsun, Nina. Annen ve baban uyuyana kadar bekle ve sıvış. O kadar zor değil. Open Subtitles لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي إنها ليست بتلك الصعوبة
    Peki, inek, keçi ya da koyun. O kadar zor değil. Open Subtitles حسنا، بقرة ،ماعز،أو خروف الأمر ليس بتلك الصعوبة
    Bas yalanı gitsin! O kadar zor değil. Şu anda yalan bir mesaj yazıyorum mesela. Open Subtitles فقط اكذبي إن الأمر ليس بتلك الصعوبة أنا أقوم بإرسال رسالة كاذبة الآن
    O kadar zor değil. Otobüsle metroya gidiliyor. Open Subtitles انه ليس بتلك الصعوبة انا اخذ الحافلة الى القطار
    O kadar da zor değil ya. Parmağında yüzüğü yok bir kere. Open Subtitles لو كانوا أذكياء لإستطاعوا هذا ولكن ليست بتلك الصعوبة
    - O kadar da zor değil. - Açıkla bana. Open Subtitles ـ إن هذا الكلام ليس بتلك الصعوبة ـ وضح لي الأمر
    O kadar da zor değil. Sol, sağ. Sol, sağ. Open Subtitles الأمر ليس بتلك الصعوبة قدميكِ إلى اليسار، يميناً
    Elektrikle kızartma hikayelerini saymazsak O kadar da zor görünmüyor. Open Subtitles و بأستثناء عدة قصص للصعق الكهربائى لا يبدو الامر بتلك الصعوبة
    Onu öldürmek çok da zor değildi, değil mi? Open Subtitles هو لم يكن بتلك الصعوبة , اليس كذلك ؟
    Sadece kırmızı kartı bul, hiç de zor değil. Open Subtitles اعثر على الورقة الحمراء ، إنها ليست بتلك الصعوبة
    Gördün mü? çok zor değil. Sadece sertçe P sesi çıkartmalısın. Open Subtitles انها ليست بتلك الصعوبة عليك أنت تصدر صوت ب.
    Bir de bir çift çorabı birarada tutmanın neden bu kadar zor olduğunu. Open Subtitles .. لماذا هو بتلك الصعوبة أن تبقيّ زوج الجوارب مع بعض ؟
    Doğruyu söylemek o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles قول الحقيقة .. ليس بتلك الصعوبة
    100%. Yani Finanse etmek ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles قلباً وقالباً لن يكون الانتاج بتلك الصعوبة
    O kadar zor bir şey değil. Karar ver ve ayrıl. Open Subtitles انه ليس بتلك الصعوبة اتخذي قرارا , فقط غادري
    Yapabiliyorsanız gitmenize müsaade ederim. çok zor olmamalı. Open Subtitles انا سادعكم تذهبون لا يجب ان يكون بتلك الصعوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus