"بتهريب" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçakçılığı
        
    • kaçak
        
    • kaçırdı
        
    • gizlice
        
    • kaçakçılık
        
    • kaçırdığını
        
    • kaçakçılığıyla
        
    • kaçakçılığını
        
    • kaçıracak
        
    • kaçırdığı
        
    Narkotik kaçakçılığı, para aklama ve bilgisayar korsanlığı ile suçlanıyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تواجهين إتهامات بتهريب المخدرات غسيل الأموال و قرصنة الحاسوب
    Tanıdığım bir adam domuz boku dolu kamyonlarda ot kaçakçılığı yapardı. Open Subtitles أعرف رجلاً يقوم بتهريب الحشيش في شاحنة تغطيها رائحة روث الخنزير
    Kasabaya kaçak malları kimin soktuğuna dair bilgin olduğunu duydum. Open Subtitles أخبرك أنك لديك معلومات حول من يقوم بتهريب سلع مهربة الى المدينة
    Anlaman gerek. Geçen sefer çok kötü adamları kaçırdı. Open Subtitles عليك أن تفهمي، لقد قام بتهريب أشرار بالمرّة الماضية
    Hanımefendi, uçağa gizlice kaçak eşya sokma konusunda çok şey biliyorsunuz galiba. Open Subtitles يبدر أنك خبيرة بتهريب الممنوعات إلى الطائرة
    Böyle giyindik ki kimse bizi tanıyıp, kaçakçılık... Open Subtitles لن يعرفنا أحد عندما ...نقوم بتهريب تلك الطيور
    Tamam, evlat, ona bu insanları adadan nasıl kaçırdığını söylet yeter. Open Subtitles حسنا يا طفلة ، دعيهم يخبروكي كيف يقوم بتهريب الناس خارج الجزيرة
    Anladığım kadarıyla, kendisi uyuşturucu kaçakçılığıyla suçlanmış ve muhtemel cinayetle, şeyden önce... Open Subtitles ما فهمته هو أنه كان متهماً بتهريب المخدرات وبالقتل المحتمل قبل أن...
    Eğer bu olayların üzerine cesaret ve samimiyetle gidersek, sorumluları bulup,tutuklayabiliriz, ve onları uyuşturucu kaçakçılığı, yolsuzluk ve cinayetten mahkum ettirebiliriz. Open Subtitles لو أمضينا قدما فيها بشجاعة وصدق يمكننا اعتقال هؤلاء المسؤولين وادانتهم بتهريب المخدرات والفساد والقتل
    Esperanza, kesilen para yardımlarının yerini doldurmak için kokain kaçakçılığı yapmaya başlamakla suçlandı. Open Subtitles اسبيرانزا متهم با ستبدال الأموال بتهريب الكوكايين
    Ki bu, 50.000 Amerikan askerinin öldüğü bir savaşın içindeyken ordunun uyuşturucu kaçakçılığı yaptığı anlamına gelir. Open Subtitles مما يعني، أنه بالرغم من خوضنا حرب وموت 50 ألف جندي أمريكي، يقوم الجيش بتهريب المخدرات
    Savaş sırasında Etiyopya'ya silah kaçakçılığı. Open Subtitles أقوم بتهريب الأسلحة إلى إثيوبيا خلال الحرب.
    Çin'den bebeklerin içinde ülkemize eroin kaçakçılığı yapıyorlardı. Open Subtitles كانوا يقومون بتهريب الهيروين من الصين إلى داخل البلاد داخل تلك الدمى.
    Çünkü şirketimizin adı, uyuşturucu kaçakçılığı ile yan yana yer alırdı. Open Subtitles لأن إسم شركتنا سيصبح مقترنا بتهريب المخدرات.
    Amcamın Amerika'ya kaçak yollarla sokulmasında yardımcı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد اخبرني بأن سيساعدني بتهريب عمي الي الولايات المتحدة
    Hazineyi kaçak yollarla buraya getirmişler. Hiçbir sorun çıkmamış. Open Subtitles قاما بتهريب هذا الكنز الى هنا سار الأمر بدون عوائق
    Ama adam kaçırma, tecavüz, silah suçları kaçak göçmenleri ülkeye sokup saklamakla suçlanıyorsun. Open Subtitles لكنك تواجه تهم الإغتصاب، الخطف، حيازة أسلحة والعديد من الإنتهاكات الفيدرالية بتهريب وإيواء مهاجرين غير شرعيين
    Uluslararası politikacılara suikast yapmak için uzaktan kumandalı uçak kaçırdı. Open Subtitles لقد قام بتهريب قاتل بجهاز تحكم الى داخل البلاد ليقوم بالتخلص من شخصيات دوليه هامه
    Kitabı bitirdikten sonra keşiş gizlice asistanının portresinin içine girmiş. Open Subtitles ‫وبمجرد الإنتهاء من الكتاب ‫وبكثير من الإمتنان ‫قام الراهب خلسة ‫بتهريب لوحة مساعده ‫إلى وحدة التخزين
    -Louisiana da kaçakçılık bu Open Subtitles فيك سمال يقوم بتهريب السجائر الى لويزيانا وثمنها ملايين الدولارات -حسنا, السجائر قانونية
    Onun, uyuşturucu ve kızları nasıl kaçırdığını görmeniz mümkün değil. Open Subtitles من المستحيل معرفه كيف يقوم بتهريب المخدرات والفتيات
    Diğer taraftan da uyuşturucu kaçakçılığıyla uğraşıyor. Open Subtitles إنه يعمل بتهريب المخدرات بالإضافة لهذا
    Silah, mücevher ve daha ne bulursa kaçakçılığını yapıyor. Open Subtitles إنه يقوم بتهريب السلاح, المجوهرات و أي شيئ
    Gümrükten iki tane greyfurt kaçıracak gibi. Open Subtitles "و كأنه يقوم بتهريب حبة فاكهة "الكريفون
    Avukat bey, elimizde müvekkilinizin kilolaraca işlenmemiş eroin kaçırdığı görüntüler var. Open Subtitles يا سيادة المحامي , نحن لدينا لقطات فيديو لموكلك يقوم بتهريب كيلوغرامات من الهيروين الخام النقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus