"بحرق" - Traduction Arabe en Turc

    • ateşe
        
    • yaktı
        
    • yakıp
        
    • yakmış
        
    • yakmaya
        
    • yakıyor
        
    • yakacağım
        
    • yakmak
        
    • yaktım
        
    • yakılmasını
        
    • yakma
        
    • yakarak
        
    • yakarım
        
    • yaktılar
        
    • yakar
        
    Haklısın bayan. Kendimi gerçekten ateşe vereceğim. Open Subtitles نعم,ذلك صحيح أيتها السيدة سأقوم بفعل ذلك,سأقوم بحرق نفسي
    Kurşun yemeden önce bir lokantayı yaktı ve bir banka soydu. Open Subtitles الآن،قبل أن يُصاب بالرصاصة قام بحرق مطعم و سرق أحد المصارف.
    Adamların çoluğunu çocuğunu, karılarını, anne babalarını, hatta onların dostlarını öldürüp yaşadıkları evleri ve iş yaptıkları depoları yakıp yıkmış. Open Subtitles فقتل أولادهم و زوجاتهم وقتل ابائهم وكذلك اصدقاء ابائهم و قام بحرق المنازل التي يعيشون فيها
    Eğer, Cadıavcısı Pursuivant'ı davet eden gizli bir komitenin üyesi olsaydınız, daha şimdiden dört arkadaşınızı yakmış olsaydı, herkese anlatır mıydınız? Open Subtitles تدعو خفاءاً للمحقق كاشف السحرة وقد قام, أصلاً, بحرق أربعةٍ من أصدقائك، فهل ستبوح بسره لأي أحد؟
    İnsanları günde 24 saat, yılda 365 gün fosil yakıt yakmaya devam etmek için teşvik edebilir. TED وقد تغري الناس للاستمرار بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم، 365 يومًا في السنة.
    Collins gaza basıyor, lastiklerini yakıyor ve arka tarafını yol kenarındaki çite çarpıyor. Open Subtitles اذا كولينز قام بالضغط على البنزين قام بحرق المطاط ثم تأرجح نحو الحاجز
    Kaltak, sen onları buraya getirdin,.. ...ben de senin yüzünü yakacağım. Open Subtitles ايتها الساقطة , لقد جئتي بهم الى هنا ساقوم بحرق وجهك
    Gerçekte, Portekizliler burayı aldıklarında yerlilerin direnişini kırmak için adayı yakmak zorunda kalmışlar. Open Subtitles في الواقع قام البرتغاليون بحرق الجزيرة لاخماد مقاومة الهنود عندما استولو عليها
    Beni son terk eden adamın evini yaktım, o da taşındı. Open Subtitles آخر شاب هجرني، قمت بحرق منزله وإنتقلت للعيش في مدينة أخرى.
    Kötü bir adam bir şeyi ateşe verirse ne olur? Open Subtitles هكذا تجري الأمور شخص شرير يقوم بحرق بعض الأشياء
    Yılanların özgürlüğe koşmadan önce mekânı ateşe vermesi gibi bir şey mi? Open Subtitles الأفاعي قامت بحرق المكان قبل ان تهرب لحريتها؟
    İtfaiye resmen evi kendi yaktı. Open Subtitles قسم الاطفاء قاموا حقيقة بحرق المنزل بأنفسهم
    Asıl olay burada başlamıştı. İtfaiye resmen evi kendi yaktı. Open Subtitles قسم الاطفاء قاموا حقيقة بحرق المنزل بأنفسهم
    Fakat yeni bir silahları var. Burayı yakıp küle çevirecek. Open Subtitles ولكن لديهم سلاح جديد سوف يقوم بحرق هذا المكان
    - Bak, tutkunu anlıyorum. Müvekkilimizi savunmak için işe alındık, şehri yakıp yıkmak için değil. Open Subtitles أنصت، أقدّر عاطفتك، لكن تم تعيينا للدفاع عن موكلنا، وليس بحرق المدينة.
    Çünkü bilgisayarın sabit diskini yakmış ve hesap defterini yanına almış. Open Subtitles لأنها قامت بحرق قرصها الصلب وأخذت معها دفتر الحسابات
    Ameliyatı yaptırırsanız o masada 14 saat boyunca yatarken vücudu yağ yakmaya ve zehri açığa çıkarmaya devam edecek. Open Subtitles إن أجريت الجراحة فسيرقد على الطاولة لـ14 ساعة بينما يستمر جسده بحرق الدهون و يطلق السم بدمه
    Yüzyıllardır sen ve yandaşların yolunuza çıkan herkesi yakıyor, asıyor, çarmıha geriyorsunuz! Open Subtitles لقرون أنت وأمثالك تقومون بحرق وشنق وصلب أى شخص يقف فى وجهكم.
    Seni paramparça edene kadar durmayacağım ve o küçük yüzünü yakacağım! Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى أنال منك، أنا جاهز تماما و سأقوم بحرق ذلك الوجه الضئيل
    Resmi yakmak için bahane gerekiyordu ailevi sorunlarınız vesile oldu. Open Subtitles أردتُ ذريعة كي أقوم بحرق اللوحة , و و كان الخلل بعائلتكم هو المناسب
    Tüm ana kutularını yaktım. Artık ortadan kaybolma numarası yapamayacaksın. Open Subtitles لقد قُمت بحرق كل صناديق الأُم، لا مزيد من الإختفاء
    Bak, kitapların yakılmasını hiç istemem ama bu kitap yakılmalı. Open Subtitles اصغ,لا أؤمن بحرق الكتب,ولكن هذا الكتاب بحاجة للحرق
    Binayı yakma konusunda yarı yarıya ihtimal var diyelim. Open Subtitles . سأقول بأن هناك فرصة خمسين في المئة . بأننا سنقوم بحرق مكتب المبنى
    Adam kendine geldiğinde masum insanlarla dolu bir hastaneyi yakarak kaçmaya çalışacak. Open Subtitles حينما يستعيد هذا الرجل وعيه.. فسوف يحاول الفرار بحرق مستشفى مزدحمة بالأبرياء
    Bana bir kez daha "Lordum" dersen bu mektubu yakarım. Open Subtitles ادعني بسيدي مرة أخرى وسأقوم بحرق هذه الرسالة حتى الرماد.
    O yüzden savaştan sonra hepsini yaktılar. Open Subtitles لهذا السبب قاموا بحرق جميع النسخ بعد انتهاء الحرب
    Hareketli bir adam, dilini yakar... ..ve yiyeceğin de tadını çıkaramaz. Open Subtitles رجل لا يهدأ ينتهي بحرق لسانه.. ولا يمكنه تذوق طعامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus